Root ا ت ي(A t y) has 183 unique word forms and appears 549 times in the Quran.
| Word | Translation | Occurrences |
|---|---|---|
| أُوتُواْ | are given, (have) been given, have been given, they were given, were given | 31 |
| ءَاتَيۡنَا | We gave, We had given | 17 |
| أُوتِيَ | has been given, he is granted, he was given, is given, was given | 14 |
| يَأۡتِيَ | Allah brings, brings, comes, he brings, he comes, (should) come, will bring | 14 |
| وَءَاتُواْ | and give, And give | 11 |
| يَأۡتِ | Allah will bring it forth, comes, commits, (had) come, he comes, he will regain sight, (it) comes, (should) come, will bring | 10 |
| فَأۡتُواْ | So bring, so come, Then bring, then produce | 9 |
| وَءَاتَيۡنَٰهُ | and We gave him, And We gave him | 9 |
| ءَاتَيۡنَٰهُمُ | We gave them, We gave [them], We have given them | 8 |
| وَءَاتَيۡنَا | and We gave, And We gave | 7 |
| يَأۡتِي | brings up, to come, (when) comes, (will be) brought, (will) come, will come | 7 |
| أَتَىٰكَ | come to you, reached you, (there) come to you | 6 |
| يَأۡتِكُمۡ | come to you | 5 |
| يُؤۡتِيهِ | He gives, He gives it, He grants | 5 |
| ٱئۡتُونِي | Bring him to me, Bring me, Bring to me | 5 |
| يَأۡتِينَ | commit, they bring, they commit, they will come | 5 |
| وَيُؤۡتُونَ | and give | 5 |
| ءَاتَىٰهُمُ | Allah gave them, bestowed them, gave them, (has) given them | 5 |
| تَأۡتِيَهُمُ | comes to them, (should) come to them, (there) comes to them | 5 |
| يَأۡتِيكُم | could bring you, to bring [back] to you, who could bring you, will bring it (on) you | 5 |
| يَأۡتِيهِم | came to them, comes to them, come to them | 5 |
| ءَاتَيۡنَٰهُ | We bestowed upon him, We gave him, We gave [him], whom We had given | 5 |
| يَأۡتُواْ | bring, they bring, they brought, they will give | 4 |
| ءَاتِيكُم | bring you, [I] have come to you, I will bring you | 4 |
| فَأۡتِ | so bring, so you bring, then bring, Then bring | 4 |
| وَءَاتَوُاْ | and gave, and give, and they give | 4 |
| يَأۡتِيهِ | comes to it, will come | 4 |
| ءَاتَيۡنَٰهُمۡ | have We given them, We (had) given them, We have given them | 4 |
| لَتَأۡتُونَ | approach, commit, you approach | 4 |
| ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ | you have given them | 4 |
| يَأۡتُونَ | they come, they (could) bring | 4 |
| ءَاتِنَا | Bring us, Grant us | 4 |
| ٱئۡتِنَا | bring (upon) us, Bring upon us, Bring us | 3 |
| وَءَاتَيۡنَٰهُم | and [We] gave them, And We gave them | 3 |
| فَأۡتِنَا | So bring us, Then bring us | 3 |
| أُوتِيتُم | you are given, you have been given | 3 |
| وَيَأۡتِ | and bring | 3 |
| أَتَأۡتُونَ | Do you approach, Do you commit | 3 |
| وَءَاتَى | and give, and gives | 3 |
| ءَاتَيۡنَٰكُم | We gave you, We have given you | 3 |
| يَأۡتِهِمۡ | comes to them, come to them, has come (to) them | 3 |
| يَأۡتُوكَ | They (will) bring to you, they will come to you | 3 |
| تَأۡتِيهِم | comes to them, it will come to them | 3 |
| يَأۡتِيَكُمُ | comes to you, will come to you | 3 |
| أَتَىٰ | came, he comes, (there) come | 3 |
| نُؤۡتِهِۦ | We give him, We will give him | 3 |
| يَأۡتِيَهُمُ | comes to them, will come to them | 3 |
| يُؤۡتِكُمۡ | He will give you | 3 |
| يُؤۡتُونَ | give, they give | 3 |
| أَتَىٰكُمۡ | comes to you, (there) came to you | 3 |
| يُؤۡتِي | gives, He grants | 3 |
| ءَاتَيۡتُم | you give | 3 |
| أُوتِيتُمۡ | was given to you, you are given | 2 |
| أَتَوۡاْ | they came, they have come | 2 |
| وَءَاتَىٰكُم | and He gave you, And He gave you | 2 |
| ءَاتَيۡنَٰهُم | We gave them, We (had) given them | 2 |
| ءَاتَيۡنَآ | We gave | 2 |
| فَأَتَىٰهُمُ | But came to them, so came upon them | 2 |
| ءَاتَىٰهُمۡ | has given them, their Lord has given them | 2 |
| تَّأۡتِيهِمۡ | come to them, used to come to them | 2 |
| وَأُوتِينَا | and we have been given, And we were given | 2 |
| أَتَيۡنَٰهُم | We (have) brought them, We have brought them | 2 |
| تَأۡتِيَهُم | it should come on them, it should come to them | 2 |
| فَـَٔاتُوهُنَّ | so you give them, then give them | 2 |
| وَأۡتُونِي | And bring to me, but come to me | 2 |
| ءَاتِيكَ | will bring it to you | 2 |
| تَأۡتِيَهُمۡ | comes to them | 2 |
| أَتَى | came, comes | 2 |
| يَأۡتِيَنَّكُم | comes to you | 2 |
| وَءَاتُوهُم | and give them, But give them | 2 |
| أَتَىٰهُمۡ | came to them, (which) came to them | 2 |
| نَأۡتِي | come, We come | 2 |
| ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ | We have given them, We have granted them | 2 |
| أَتَىٰهُم | (had) come to them, has come to them | 2 |
| ءَاتَىٰهُ | gave him, he has been given | 2 |
| وَءَاتَىٰنِي | and He has given me, while He has given me | 2 |
| ءَاتَيۡتَ | have given, you have given | 2 |
| يَأۡتِيهِمۡ | it comes to them, will come to them | 2 |
| يَأۡتِيَهُم | comes to them | 2 |
| أَتَيۡنَا | We come, We will bring | 2 |
| يَأۡتِيَهُمۡ | comes to them | 2 |
| يُؤۡتَ | he has been given, is granted | 2 |
| يُؤۡتِ | He (had) given, will be given | 2 |
| ٱئۡتُواْ | Bring, come | 2 |
| ءَاتَىٰكُمۡۗ | He has given you | 2 |
| ءَاتَيۡنَٰكَ | We have given you | 2 |
| تَأۡتِي | (when) will bring, (when) will come | 2 |
| فَلۡيَأۡتُواْ | Then let them bring | 2 |
| ٱئۡتِ | Bring us, Go | 2 |
| وَيُؤۡتِ | And give, and gives | 2 |
| أَتَىٰهَا | he came (to) it, he came to it | 2 |
| تَأۡتِهِم | come to them, you bring them | 2 |
| تَأۡتِيكُمۡ | come to you, will it come to you | 2 |
| نُؤۡتِيهِ | We will give him, We will grant him | 2 |
| تَأۡتِينَا | will come to us, you bring to us | 2 |
| أُوتِيتُهُۥ | I have been given it | 2 |
| لَأٓتِيَنَّهُم | surely, I will come to them | 1 |
| لَّأٓتَيۡنَٰهُم | We would (have) given them | 1 |
| لَأُوتَيَنَّ | Surely, I will be given | 1 |
| لَتَأۡتُنَّنِي | that surely you will bring him to me | 1 |
| لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ | surely it will come to you | 1 |
| لَيَأۡتِيَنِّي | he brings me | 1 |
| مَأۡتِيّٗا | sure to come | 1 |
| نَأۡتِ | We bring | 1 |
| نَّأۡتِيَكُم | we bring you | 1 |
| نُّؤۡتِهَآ | We will give her | 1 |
| نُؤۡتَىٰ | we are given | 1 |
| وَءَاتِ | And give | 1 |
| وَءَاتَتۡ | and she gave | 1 |
| وَءَاتِنَا | grant us | 1 |
| وَءَاتُوهُنَّ | and give them | 1 |
| وَءَاتَيۡتُمُ | and give | 1 |
| وَءَاتَيۡتُمۡ | and you have given | 1 |
| وَءَاتِينَ | and give | 1 |
| وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ | And We gave them | 1 |
| وَءَاتَيۡنَٰهُمَا | And We gave both of them | 1 |
| وَءَاتَىٰهُ | and gave him | 1 |
| وَءَاتَىٰهُمۡ | and gives them | 1 |
| وَأُتُواْ | And they will be given | 1 |
| وَأۡتُواْ | And come | 1 |
| وَأَتَيۡنَٰكَ | And we have come to you | 1 |
| وَأَتَىٰهُمُ | and came to them | 1 |
| وَأُوتِيَتۡ | and she has been given | 1 |
| وَإِيتَآءَ | and giving | 1 |
| وَإِيتَآءِ | and giving | 1 |
| وَإِيتَآيِٕ | and giving | 1 |
| وَتَأۡتُونَ | and commit | 1 |
| وَتُؤۡتُوهَا | and give it | 1 |
| وَلۡتَأۡتِ | and let come (forward) | 1 |
| وَٱلۡمُؤۡتُونَ | and the ones who give | 1 |
| وَلَيَأۡتِيَنَّهُم | But it will surely come to them | 1 |
| وَيَأۡتُوكُم | and they come upon you | 1 |
| وَيَأۡتِينَا | and he will come to Us | 1 |
| وَيَأۡتِيهِ | And will come to him | 1 |
| وَيُؤۡتُواْ | and to give | 1 |
| ٱئۡتِنَاۗ | 'Come to us.' | 1 |
| ٱئۡتِيَا | Come both of you | 1 |
| يَأۡتِكَ | came to you | 1 |
| يَأۡتِكُم | (has) come to you | 1 |
| يَأۡتِهِۦ | comes to Him | 1 |
| يَأۡتُوٓاْ | they come | 1 |
| يَأۡتُوكَۖ | come to you | 1 |
| يَأۡتُوكُمۡ | they come to you | 1 |
| يَأۡتُونَكَ | they come to you | 1 |
| يَأۡتُونَنَا | they will come to Us | 1 |
| يَأۡتُونِي | they come to me | 1 |
| يَأۡتِيٓ | comes | 1 |
| يَأۡتِيَكَ | comes to you | 1 |
| يَأۡتِيكُمَا | (will) come to both of you | 1 |
| يَأۡتِيَكُمَاۚ | [it] comes to both of you | 1 |
| يَأۡتِينَا | he brings us | 1 |
| يَأۡتِيَنَا | he brings to us | 1 |
| يَأۡتِينَكَ | they will come to you | 1 |
| يَأۡتِيَنَّكُمۡ | come to you | 1 |
| يَأۡتِيَٰنِهَا | commit it | 1 |
| يَأۡتِينِي | will bring me | 1 |
| يَأۡتِيَنِي | will bring them to me | 1 |
| يَأۡتِيهَا | coming to it | 1 |
| يَأۡتِيهِمُ | (when) will come to them | 1 |
| يُؤۡتِكُمُ | Allah will give you | 1 |
| يُؤۡتُوٓاْ | they give | 1 |
| يُؤۡتَوۡنَ | will be given | 1 |
| يُؤۡتَىٰ | he may be given | 1 |
| يُؤۡتَىٰٓ | is given | 1 |
| يُؤۡتِيَنِ | will give me | 1 |
| يُؤۡتِيَهُ | gives him | 1 |
| يُؤۡتِيهِمۡ | He will give them | 1 |
| ءَاتَتۡ | brought forth | 1 |
| يُؤۡتِيَهُمُ | will Allah give them | 1 |
| ءَاتِهِمۡ | Give them | 1 |
| ءَاتَواْ | they give | 1 |
| ءَاتُونِي | Bring me | 1 |
| ءَاتُونِيٓ | Bring me | 1 |
| ءَاتَوۡهُ | they had given him | 1 |
| ءَاتِي | (will) come | 1 |
| ءَاتِيَةٌ | (will be) coming | 1 |
| ءَاتِيَةٞ | will come | 1 |
| ءَاتَيۡتُكَ | I have given you | 1 |
| ءَاتَيۡتُكُم | I (have) given you | 1 |
| ءَاتَيۡتَنَا | You give us | 1 |
| ءَاتَيۡتَنِي | you have given me | 1 |
| ءَاتَيۡتَهُنَّ | you have given them | 1 |
| ءَاتَىٰكَ | Allah has given you | 1 |
| ءَاتَىٰكُمُ | gives you | 1 |
| ءَاتَىٰكُمۚ | He has given you | 1 |
| ءَاتَىٰكُمۡۖ | He (has) given you | 1 |
| ءَاتَىٰكُمۡۚ | He has given you | 1 |
| ءَاتَىٰنِۦَ | Allah has given me | 1 |
| ءَاتَىٰنَا | He gives us | 1 |
| ءَاتَيۡنَٰهَآ | We gave it | 1 |
| ءَاتَىٰنِيَ | He gave me | 1 |
| ءَاتِيهِ | (will) come (to) Him | 1 |
| ءَاتَىٰهَاۚ | He has given it | 1 |
| ءَاتِيهِمۡ | (will) come (for) them | 1 |
| ءَاتَىٰهُم | He gave them | 1 |
| ءَاتَىٰهُمَا | He gives them | 1 |
| ءَاتَىٰهُمَاۚ | He has given them | 1 |
| أَتَتۡ | it came | 1 |
| أَتَتۡكَ | came to you | 1 |
| أَتَتۡكُمُ | (there) came to you | 1 |
| أَتَتۡهُمۡ | Came to them | 1 |
| أَتَواْ | (they have) brought | 1 |
| أَتَوۡكَ | they came to you | 1 |
| أَتَوۡهُ | (will) come to Him | 1 |
| أَتَىٰٓ | Will come | 1 |
| أَتَيَآ | they came | 1 |
| أَتَيۡتَ | you come | 1 |
| أَتَيۡنَ | they commit | 1 |
| أَتَىٰنَا | came to us | 1 |
| أَتَىٰهَآ | comes (to) it | 1 |
| أَتَىٰهُمۡۖ | (having) come to them | 1 |
| أَفَتَأۡتُونَ | So would you approach | 1 |
| أُوتَ | I had been given | 1 |
| أُوتُوٓاْ | they were given | 1 |
| أُوتُوهُ | were given it | 1 |
| أُوتِيتَ | you are granted | 1 |
| تَأۡتِنَا | you bring us | 1 |
| تَأۡتُواْ | you come | 1 |
| تَأۡتُونَنَا | come (to) us | 1 |
| تَأۡتُونِي | you bring him to me | 1 |
| تَأۡتِيَ | you bring | 1 |
| تَأۡتِينَآ | comes to us | 1 |
| تَأۡتِيَنَا | you came to us | 1 |
| تَأۡتِيهِمۡ | came to them | 1 |
| تَأۡتِيهِمۡۚ | come to them | 1 |
| تُؤۡتُواْ | give | 1 |
| تُؤۡتُونِ | you give to me | 1 |
| تُؤۡتُونَهُنَّ | (do) you give them | 1 |
| تُؤۡتَوۡهُ | you are given it | 1 |
| تُؤۡتِي | You give | 1 |
| تُؤۡتِيٓ | Giving | 1 |
| سَـَٔاتِيكُم | I will bring you | 1 |
| سَنُؤۡتِيهِمۡ | We will give them | 1 |
| سَيُؤۡتِينَا | Allah will give us | 1 |
| فَـَٔاتِ | So give | 1 |
| فَأَتَتۡ | Then she came | 1 |
| فَـَٔاتَتۡ | so it yielded | 1 |
| فَـَٔاتِهِمۡ | so give them | 1 |
| فَأَتَوۡاْ | Then they came | 1 |
| فَـَٔاتُواْ | then give | 1 |
| فَأۡتُونَا | So bring us | 1 |
| فَـَٔاتُوهُمۡ | then give them | 1 |
| فَأۡتُوهُنَّ | then come to them | 1 |
| فَأَتَى | but Allah came | 1 |
| فَأۡتِيَا | So go both of you | 1 |
| فَأۡتِيَاهُ | So go to him | 1 |
| فَـَٔاتَيۡنَا | So We gave | 1 |
| فَـَٔاتَىٰهُمُ | So gave them | 1 |
| فَتَأۡتُونَ | and you will come forth | 1 |
| فَتَأۡتِيَهُم | so that you bring to them | 1 |
| فَسَيَأۡتِيهِمۡ | then will come to them | 1 |
| فَسَيُؤۡتِيهِ | soon He will give him | 1 |
| فَلَنَأۡتِيَنَّكَ | Then we will surely produce for you | 1 |
| فَلَنَأۡتِيَنَّهُم | surely, we will come to them | 1 |
| فَلۡيَأۡتِ | Then let bring | 1 |
| فَلۡيَأۡتِكُم | and let him bring to you | 1 |
| فَلۡيَأۡتِنَا | So let him bring us | 1 |
| فَيَأۡتِيَهُم | And it will come to them | 1 |
| لَأٓتٖۖ | (is) sure to come | 1 |
| لَأٓتٖۚ | (is) surely coming | 1 |
| لَأٓتَوۡهَا | they (would) have certainly done it | 1 |
| لَأٓتِيَةٞ | (is) surely coming | 1 |
| لَأٓتِيَةٞۖ | (is) surely coming | 1 |
| لَأٓتَيۡنَا | surely We (would) have given | 1 |