Root ا ت ي(A t y) has 183 unique word forms and appears 549 times in the Quran.
Word | Translation | Occurrences |
---|---|---|
أُوتُواْ | are given, (have) been given, have been given, they were given, were given | 31 |
ءَاتَيۡنَا | We gave, We had given | 17 |
أُوتِيَ | has been given, he is granted, he was given, is given, was given | 14 |
يَأۡتِيَ | Allah brings, brings, comes, he brings, he comes, (should) come, will bring | 14 |
وَءَاتُواْ | and give, And give | 11 |
يَأۡتِ | Allah will bring it forth, comes, commits, (had) come, he comes, he will regain sight, (it) comes, (should) come, will bring | 10 |
فَأۡتُواْ | So bring, so come, Then bring, then produce | 9 |
وَءَاتَيۡنَٰهُ | and We gave him, And We gave him | 9 |
ءَاتَيۡنَٰهُمُ | We gave them, We gave [them], We have given them | 8 |
وَءَاتَيۡنَا | and We gave, And We gave | 7 |
يَأۡتِي | brings up, to come, (when) comes, (will be) brought, (will) come, will come | 7 |
أَتَىٰكَ | come to you, reached you, (there) come to you | 6 |
يَأۡتِكُمۡ | come to you | 5 |
يُؤۡتِيهِ | He gives, He gives it, He grants | 5 |
ٱئۡتُونِي | Bring him to me, Bring me, Bring to me | 5 |
يَأۡتِينَ | commit, they bring, they commit, they will come | 5 |
وَيُؤۡتُونَ | and give | 5 |
ءَاتَىٰهُمُ | Allah gave them, bestowed them, gave them, (has) given them | 5 |
تَأۡتِيَهُمُ | comes to them, (should) come to them, (there) comes to them | 5 |
يَأۡتِيكُم | could bring you, to bring [back] to you, who could bring you, will bring it (on) you | 5 |
يَأۡتِيهِم | came to them, comes to them, come to them | 5 |
ءَاتَيۡنَٰهُ | We bestowed upon him, We gave him, We gave [him], whom We had given | 5 |
يَأۡتُواْ | bring, they bring, they brought, they will give | 4 |
ءَاتِيكُم | bring you, [I] have come to you, I will bring you | 4 |
فَأۡتِ | so bring, so you bring, then bring, Then bring | 4 |
وَءَاتَوُاْ | and gave, and give, and they give | 4 |
يَأۡتِيهِ | comes to it, will come | 4 |
ءَاتَيۡنَٰهُمۡ | have We given them, We (had) given them, We have given them | 4 |
لَتَأۡتُونَ | approach, commit, you approach | 4 |
ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ | you have given them | 4 |
يَأۡتُونَ | they come, they (could) bring | 4 |
ءَاتِنَا | Bring us, Grant us | 4 |
ٱئۡتِنَا | bring (upon) us, Bring upon us, Bring us | 3 |
وَءَاتَيۡنَٰهُم | and [We] gave them, And We gave them | 3 |
فَأۡتِنَا | So bring us, Then bring us | 3 |
أُوتِيتُم | you are given, you have been given | 3 |
وَيَأۡتِ | and bring | 3 |
أَتَأۡتُونَ | Do you approach, Do you commit | 3 |
وَءَاتَى | and give, and gives | 3 |
ءَاتَيۡنَٰكُم | We gave you, We have given you | 3 |
يَأۡتِهِمۡ | comes to them, come to them, has come (to) them | 3 |
يَأۡتُوكَ | They (will) bring to you, they will come to you | 3 |
تَأۡتِيهِم | comes to them, it will come to them | 3 |
يَأۡتِيَكُمُ | comes to you, will come to you | 3 |
أَتَىٰ | came, he comes, (there) come | 3 |
نُؤۡتِهِۦ | We give him, We will give him | 3 |
يَأۡتِيَهُمُ | comes to them, will come to them | 3 |
يُؤۡتِكُمۡ | He will give you | 3 |
يُؤۡتُونَ | give, they give | 3 |
أَتَىٰكُمۡ | comes to you, (there) came to you | 3 |
يُؤۡتِي | gives, He grants | 3 |
ءَاتَيۡتُم | you give | 3 |
أُوتِيتُمۡ | was given to you, you are given | 2 |
أَتَوۡاْ | they came, they have come | 2 |
وَءَاتَىٰكُم | and He gave you, And He gave you | 2 |
ءَاتَيۡنَٰهُم | We gave them, We (had) given them | 2 |
ءَاتَيۡنَآ | We gave | 2 |
فَأَتَىٰهُمُ | But came to them, so came upon them | 2 |
ءَاتَىٰهُمۡ | has given them, their Lord has given them | 2 |
تَّأۡتِيهِمۡ | come to them, used to come to them | 2 |
وَأُوتِينَا | and we have been given, And we were given | 2 |
أَتَيۡنَٰهُم | We (have) brought them, We have brought them | 2 |
تَأۡتِيَهُم | it should come on them, it should come to them | 2 |
فَـَٔاتُوهُنَّ | so you give them, then give them | 2 |
وَأۡتُونِي | And bring to me, but come to me | 2 |
ءَاتِيكَ | will bring it to you | 2 |
تَأۡتِيَهُمۡ | comes to them | 2 |
أَتَى | came, comes | 2 |
يَأۡتِيَنَّكُم | comes to you | 2 |
وَءَاتُوهُم | and give them, But give them | 2 |
أَتَىٰهُمۡ | came to them, (which) came to them | 2 |
نَأۡتِي | come, We come | 2 |
ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ | We have given them, We have granted them | 2 |
أَتَىٰهُم | (had) come to them, has come to them | 2 |
ءَاتَىٰهُ | gave him, he has been given | 2 |
وَءَاتَىٰنِي | and He has given me, while He has given me | 2 |
ءَاتَيۡتَ | have given, you have given | 2 |
يَأۡتِيهِمۡ | it comes to them, will come to them | 2 |
يَأۡتِيَهُم | comes to them | 2 |
أَتَيۡنَا | We come, We will bring | 2 |
يَأۡتِيَهُمۡ | comes to them | 2 |
يُؤۡتَ | he has been given, is granted | 2 |
يُؤۡتِ | He (had) given, will be given | 2 |
ٱئۡتُواْ | Bring, come | 2 |
ءَاتَىٰكُمۡۗ | He has given you | 2 |
ءَاتَيۡنَٰكَ | We have given you | 2 |
تَأۡتِي | (when) will bring, (when) will come | 2 |
فَلۡيَأۡتُواْ | Then let them bring | 2 |
ٱئۡتِ | Bring us, Go | 2 |
وَيُؤۡتِ | And give, and gives | 2 |
أَتَىٰهَا | he came (to) it, he came to it | 2 |
تَأۡتِهِم | come to them, you bring them | 2 |
تَأۡتِيكُمۡ | come to you, will it come to you | 2 |
نُؤۡتِيهِ | We will give him, We will grant him | 2 |
تَأۡتِينَا | will come to us, you bring to us | 2 |
أُوتِيتُهُۥ | I have been given it | 2 |
لَأٓتِيَنَّهُم | surely, I will come to them | 1 |
لَّأٓتَيۡنَٰهُم | We would (have) given them | 1 |
لَأُوتَيَنَّ | Surely, I will be given | 1 |
لَتَأۡتُنَّنِي | that surely you will bring him to me | 1 |
لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ | surely it will come to you | 1 |
لَيَأۡتِيَنِّي | he brings me | 1 |
مَأۡتِيّٗا | sure to come | 1 |
نَأۡتِ | We bring | 1 |
نَّأۡتِيَكُم | we bring you | 1 |
نُّؤۡتِهَآ | We will give her | 1 |
نُؤۡتَىٰ | we are given | 1 |
وَءَاتِ | And give | 1 |
وَءَاتَتۡ | and she gave | 1 |
وَءَاتِنَا | grant us | 1 |
وَءَاتُوهُنَّ | and give them | 1 |
وَءَاتَيۡتُمُ | and give | 1 |
وَءَاتَيۡتُمۡ | and you have given | 1 |
وَءَاتِينَ | and give | 1 |
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ | And We gave them | 1 |
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا | And We gave both of them | 1 |
وَءَاتَىٰهُ | and gave him | 1 |
وَءَاتَىٰهُمۡ | and gives them | 1 |
وَأُتُواْ | And they will be given | 1 |
وَأۡتُواْ | And come | 1 |
وَأَتَيۡنَٰكَ | And we have come to you | 1 |
وَأَتَىٰهُمُ | and came to them | 1 |
وَأُوتِيَتۡ | and she has been given | 1 |
وَإِيتَآءَ | and giving | 1 |
وَإِيتَآءِ | and giving | 1 |
وَإِيتَآيِٕ | and giving | 1 |
وَتَأۡتُونَ | and commit | 1 |
وَتُؤۡتُوهَا | and give it | 1 |
وَلۡتَأۡتِ | and let come (forward) | 1 |
وَٱلۡمُؤۡتُونَ | and the ones who give | 1 |
وَلَيَأۡتِيَنَّهُم | But it will surely come to them | 1 |
وَيَأۡتُوكُم | and they come upon you | 1 |
وَيَأۡتِينَا | and he will come to Us | 1 |
وَيَأۡتِيهِ | And will come to him | 1 |
وَيُؤۡتُواْ | and to give | 1 |
ٱئۡتِنَاۗ | 'Come to us.' | 1 |
ٱئۡتِيَا | Come both of you | 1 |
يَأۡتِكَ | came to you | 1 |
يَأۡتِكُم | (has) come to you | 1 |
يَأۡتِهِۦ | comes to Him | 1 |
يَأۡتُوٓاْ | they come | 1 |
يَأۡتُوكَۖ | come to you | 1 |
يَأۡتُوكُمۡ | they come to you | 1 |
يَأۡتُونَكَ | they come to you | 1 |
يَأۡتُونَنَا | they will come to Us | 1 |
يَأۡتُونِي | they come to me | 1 |
يَأۡتِيٓ | comes | 1 |
يَأۡتِيَكَ | comes to you | 1 |
يَأۡتِيكُمَا | (will) come to both of you | 1 |
يَأۡتِيَكُمَاۚ | [it] comes to both of you | 1 |
يَأۡتِينَا | he brings us | 1 |
يَأۡتِيَنَا | he brings to us | 1 |
يَأۡتِينَكَ | they will come to you | 1 |
يَأۡتِيَنَّكُمۡ | come to you | 1 |
يَأۡتِيَٰنِهَا | commit it | 1 |
يَأۡتِينِي | will bring me | 1 |
يَأۡتِيَنِي | will bring them to me | 1 |
يَأۡتِيهَا | coming to it | 1 |
يَأۡتِيهِمُ | (when) will come to them | 1 |
يُؤۡتِكُمُ | Allah will give you | 1 |
يُؤۡتُوٓاْ | they give | 1 |
يُؤۡتَوۡنَ | will be given | 1 |
يُؤۡتَىٰ | he may be given | 1 |
يُؤۡتَىٰٓ | is given | 1 |
يُؤۡتِيَنِ | will give me | 1 |
يُؤۡتِيَهُ | gives him | 1 |
يُؤۡتِيهِمۡ | He will give them | 1 |
ءَاتَتۡ | brought forth | 1 |
يُؤۡتِيَهُمُ | will Allah give them | 1 |
ءَاتِهِمۡ | Give them | 1 |
ءَاتَواْ | they give | 1 |
ءَاتُونِي | Bring me | 1 |
ءَاتُونِيٓ | Bring me | 1 |
ءَاتَوۡهُ | they had given him | 1 |
ءَاتِي | (will) come | 1 |
ءَاتِيَةٌ | (will be) coming | 1 |
ءَاتِيَةٞ | will come | 1 |
ءَاتَيۡتُكَ | I have given you | 1 |
ءَاتَيۡتُكُم | I (have) given you | 1 |
ءَاتَيۡتَنَا | You give us | 1 |
ءَاتَيۡتَنِي | you have given me | 1 |
ءَاتَيۡتَهُنَّ | you have given them | 1 |
ءَاتَىٰكَ | Allah has given you | 1 |
ءَاتَىٰكُمُ | gives you | 1 |
ءَاتَىٰكُمۚ | He has given you | 1 |
ءَاتَىٰكُمۡۖ | He (has) given you | 1 |
ءَاتَىٰكُمۡۚ | He has given you | 1 |
ءَاتَىٰنِۦَ | Allah has given me | 1 |
ءَاتَىٰنَا | He gives us | 1 |
ءَاتَيۡنَٰهَآ | We gave it | 1 |
ءَاتَىٰنِيَ | He gave me | 1 |
ءَاتِيهِ | (will) come (to) Him | 1 |
ءَاتَىٰهَاۚ | He has given it | 1 |
ءَاتِيهِمۡ | (will) come (for) them | 1 |
ءَاتَىٰهُم | He gave them | 1 |
ءَاتَىٰهُمَا | He gives them | 1 |
ءَاتَىٰهُمَاۚ | He has given them | 1 |
أَتَتۡ | it came | 1 |
أَتَتۡكَ | came to you | 1 |
أَتَتۡكُمُ | (there) came to you | 1 |
أَتَتۡهُمۡ | Came to them | 1 |
أَتَواْ | (they have) brought | 1 |
أَتَوۡكَ | they came to you | 1 |
أَتَوۡهُ | (will) come to Him | 1 |
أَتَىٰٓ | Will come | 1 |
أَتَيَآ | they came | 1 |
أَتَيۡتَ | you come | 1 |
أَتَيۡنَ | they commit | 1 |
أَتَىٰنَا | came to us | 1 |
أَتَىٰهَآ | comes (to) it | 1 |
أَتَىٰهُمۡۖ | (having) come to them | 1 |
أَفَتَأۡتُونَ | So would you approach | 1 |
أُوتَ | I had been given | 1 |
أُوتُوٓاْ | they were given | 1 |
أُوتُوهُ | were given it | 1 |
أُوتِيتَ | you are granted | 1 |
تَأۡتِنَا | you bring us | 1 |
تَأۡتُواْ | you come | 1 |
تَأۡتُونَنَا | come (to) us | 1 |
تَأۡتُونِي | you bring him to me | 1 |
تَأۡتِيَ | you bring | 1 |
تَأۡتِينَآ | comes to us | 1 |
تَأۡتِيَنَا | you came to us | 1 |
تَأۡتِيهِمۡ | came to them | 1 |
تَأۡتِيهِمۡۚ | come to them | 1 |
تُؤۡتُواْ | give | 1 |
تُؤۡتُونِ | you give to me | 1 |
تُؤۡتُونَهُنَّ | (do) you give them | 1 |
تُؤۡتَوۡهُ | you are given it | 1 |
تُؤۡتِي | You give | 1 |
تُؤۡتِيٓ | Giving | 1 |
سَـَٔاتِيكُم | I will bring you | 1 |
سَنُؤۡتِيهِمۡ | We will give them | 1 |
سَيُؤۡتِينَا | Allah will give us | 1 |
فَـَٔاتِ | So give | 1 |
فَأَتَتۡ | Then she came | 1 |
فَـَٔاتَتۡ | so it yielded | 1 |
فَـَٔاتِهِمۡ | so give them | 1 |
فَأَتَوۡاْ | Then they came | 1 |
فَـَٔاتُواْ | then give | 1 |
فَأۡتُونَا | So bring us | 1 |
فَـَٔاتُوهُمۡ | then give them | 1 |
فَأۡتُوهُنَّ | then come to them | 1 |
فَأَتَى | but Allah came | 1 |
فَأۡتِيَا | So go both of you | 1 |
فَأۡتِيَاهُ | So go to him | 1 |
فَـَٔاتَيۡنَا | So We gave | 1 |
فَـَٔاتَىٰهُمُ | So gave them | 1 |
فَتَأۡتُونَ | and you will come forth | 1 |
فَتَأۡتِيَهُم | so that you bring to them | 1 |
فَسَيَأۡتِيهِمۡ | then will come to them | 1 |
فَسَيُؤۡتِيهِ | soon He will give him | 1 |
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ | Then we will surely produce for you | 1 |
فَلَنَأۡتِيَنَّهُم | surely, we will come to them | 1 |
فَلۡيَأۡتِ | Then let bring | 1 |
فَلۡيَأۡتِكُم | and let him bring to you | 1 |
فَلۡيَأۡتِنَا | So let him bring us | 1 |
فَيَأۡتِيَهُم | And it will come to them | 1 |
لَأٓتٖۖ | (is) sure to come | 1 |
لَأٓتٖۚ | (is) surely coming | 1 |
لَأٓتَوۡهَا | they (would) have certainly done it | 1 |
لَأٓتِيَةٞ | (is) surely coming | 1 |
لَأٓتِيَةٞۖ | (is) surely coming | 1 |
لَأٓتَيۡنَا | surely We (would) have given | 1 |