Root ب ش ر(b $ r) has 47 unique word forms and appears 123 times in the Quran.
English gloss Good news, Messenger Bearer of good news
| Word | Translation | Occurrences |
|---|---|---|
| بَشَرٞ | a human, a human being, (am) a man, a man, (are) human beings, human beings | 13 |
| وَبَشِّرِ | and give glad tidings, And give glad tidings, And give good news, but give good news | 11 |
| بَشَرٗا | a human, a human being, a man, human being, (of) a man | 8 |
| وَبُشۡرَىٰ | and (as) glad tidings, and glad tidings, and glad tiding(s) | 5 |
| يَسۡتَبۡشِرُونَ | rejoice, rejoicing | 4 |
| بَشِيرٗا | A giver of glad tidings, (as) a bearer of glad tidings, (as) a bearer of good news, (as) a giver of glad tidings | 4 |
| فَبَشِّرۡهُم | [so] give them tidings, so give them tidings, then give them tidings | 3 |
| لِبَشَرٍ | for a human, for any human, to a human | 3 |
| بُشۡرَىٰ | (as) good news, glad tidings, good tidings | 3 |
| بُشۡرَۢا | (as) glad tidings | 3 |
| بُشِّرَ | he has been given good news, is given good news | 3 |
| فَبَشِّرۡهُ | So give him glad tidings, So give him tidings | 3 |
| مُبَشِّرِينَ | (as) bearer of glad tidings, (as) bearers of glad tidings | 3 |
| بِٱلۡبُشۡرَىٰ | with glad tidings, with the glad tidings | 2 |
| مُبَشِّرٗا | (as) a bearer of glad tidings | 2 |
| نُبَشِّرُكَ | [we] bring glad tidings to you, [We] give you glad tidings | 2 |
| وَبَشِيرٞ | and a bearer of glad tidings, and a bearer of good tidings | 2 |
| ٱلۡبُشۡرَىٰ | (are) the glad tidings, the glad tidings | 2 |
| وَمُبَشِّرٗا | and a bearer of glad tidings, and (as) a bearer of glad tidings | 2 |
| ٱلۡبَشَرِ | human being, (of) a human being | 2 |
| لِّلۡبَشَرِ | the human (skin), to (the) human being | 2 |
| لِبَشَرَيۡنِ | (in) two men | 1 |
| ٱلۡبَشِيرُ | the bearer of glad tidings | 1 |
| لِتُبَشِّرَ | that you may give glad tidings | 1 |
| لِلۡبَشَرِ | to (the) human beings | 1 |
| مُبَشِّرَٰتٖ | (as) bearers of glad tidings | 1 |
| مُّبَشِّرِينَ | bearers of glad tidings | 1 |
| مُّسۡتَبۡشِرَةٞ | rejoicing at good news | 1 |
| وَأَبۡشِرُواْ | but receive the glad tidings | 1 |
| وَبَشَّرۡنَٰهُ | And We gave him glad tidings | 1 |
| وَبَشَّرُوهُ | and they gave him glad tidings | 1 |
| وَمُبَشِّرَۢا | and bringing glad tidings | 1 |
| وَيُبَشِّرَ | and give glad tidings | 1 |
| وَيُبَشِّرُ | and gives glad tidings | 1 |
| وَيَسۡتَبۡشِرُونَ | and they receive good tidings | 1 |
| يُبَشِّرُ | Allah gives glad tidings | 1 |
| يُبَشِّرُكَ | gives you glad tidings | 1 |
| يُبَشِّرُكِ | gives you glad tidings | 1 |
| يُبَشِّرُهُمۡ | Their Lord gives them glad tidings | 1 |
| يَٰبُشۡرَىٰ | O good news | 1 |
| أَبَشَرٞ | Shall human beings | 1 |
| ۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ | They receive good tidings | 1 |
| أَبَشَرٗا | Is (it) a human being | 1 |
| أَبَشَّرۡتُمُونِي | Do you give me glad tidings | 1 |
| بَشَرٖ | a human being | 1 |
| بَشَرٞۖ | any man | 1 |
| بَشَرٞۗ | a human being | 1 |
| بَشِّرِ | Give tidings | 1 |
| بَشَرًا | a man | 1 |
| بَشَّرۡنَٰكَ | We give you glad tidings | 1 |
| بَٰشِرُوهُنَّ | have relations with them | 1 |
| بُشۡرَىٰكُمُ | Glad tidings for you | 1 |
| بَشِيرٖ | bearer of glad tidings | 1 |
| بَشِيرٞ | a bearer of glad tidings | 1 |
| تُبَشِّرُونَ | you give glad tidings | 1 |
| تُبَٰشِرُوهُنَّ | have relations with them | 1 |
| فَبَشِّرۡ | So give glad tidings | 1 |
| فَبَشَّرۡنَٰهُ | So We gave him the glad tidings | 1 |
| فَبَشَّرۡنَٰهَا | Then We gave her glad tidings | 1 |
| فَٱسۡتَبۡشِرُواْ | So rejoice | 1 |
| لِبَشَرٖ | for any man | 1 |
| ٱلۡبُشۡرَىٰۚ | (are) glad tidings | 1 |