Root ب ش ر(b $ r) has 47 unique word forms and appears 123 times in the Quran.
English gloss Good news, Messenger Bearer of good news
| Word | Translation | Occurrences |
|---|---|---|
| بَشَرٞ | a human, a human being, (am) a man, a man, (are) human beings, human beings, a human, a human being, a man, human beings, (am) a man, (are) human beings | 26 |
| وَبَشِّرِ | and give glad tidings, And give glad tidings, And give good news, but give good news, and give glad tidings, And give glad tidings, And give good news, but give good news | 22 |
| بَشَرٗا | a human, a human being, a man, human being, (of) a man, a human, a human being, a man, human being, (of) a man | 16 |
| وَبُشۡرَىٰ | and (as) glad tidings, and glad tidings, and glad tiding(s), and glad tiding (s), and glad tidings, and (as) glad tidings | 10 |
| يَسۡتَبۡشِرُونَ | rejoice, rejoicing, rejoice, rejoicing | 8 |
| بَشِيرٗا | A giver of glad tidings, (as) a bearer of glad tidings, (as) a bearer of good news, (as) a giver of glad tidings, A giver of glad tidings, (as) a bearer of glad tidings, (as) a bearer of good news, (as) a giver of glad tidings | 8 |
| فَبَشِّرۡهُم | [so] give them tidings, so give them tidings, [so] give them tidings, so give them tidings, then give them tidings, then give them tidings | 6 |
| لِبَشَرٍ | for a human, for any human, for any human, for a human, to a human, to a human | 6 |
| بُشۡرَىٰ | (as) good news, glad tidings, good tidings, glad tidings, good tidings, (as) good news | 6 |
| بُشۡرَۢا | (as) glad tidings, (as) glad tidings | 6 |
| بُشِّرَ | he has been given good news, is given good news, he has been given good news, is given good news | 6 |
| فَبَشِّرۡهُ | So give him glad tidings, So give him tidings, So give him glad tidings, So give him tidings | 6 |
| مُبَشِّرِينَ | (as) bearer of glad tidings, (as) bearers of glad tidings, (as) bearer of glad tidings, (as) bearers of glad tidings | 6 |
| بِٱلۡبُشۡرَىٰ | with glad tidings, with the glad tidings, with glad tidings, with the glad tidings | 4 |
| مُبَشِّرٗا | (as) a bearer of glad tidings, (as) a bearer of glad tidings | 4 |
| نُبَشِّرُكَ | [we] bring glad tidings to you, [We] give you glad tidings, [we] bring glad tidings to you, [We] give you glad tidings | 4 |
| وَبَشِيرٞ | and a bearer of glad tidings, and a bearer of good tidings, and a bearer of glad tidings, and a bearer of good tidings | 4 |
| ٱلۡبُشۡرَىٰ | (are) the glad tidings, the glad tidings, (are) the glad tidings, the glad tidings | 4 |
| وَمُبَشِّرٗا | and a bearer of glad tidings, and (as) a bearer of glad tidings, and a bearer of glad tidings, and (as) a bearer of glad tidings | 4 |
| ٱلۡبَشَرِ | human being, (of) a human being, human being, (of) a human being | 4 |
| لِّلۡبَشَرِ | the human (skin), to (the) human being, the human (skin), to (the) human being | 4 |
| لِبَشَرَيۡنِ | (in) two men, (in) two men | 2 |
| ٱلۡبَشِيرُ | the bearer of glad tidings, the bearer of glad tidings | 2 |
| لِتُبَشِّرَ | that you may give glad tidings, that you may give glad tidings | 2 |
| لِلۡبَشَرِ | to (the) human beings, to (the) human beings | 2 |
| مُبَشِّرَٰتٖ | (as) bearers of glad tidings, (as) bearers of glad tidings | 2 |
| مُّبَشِّرِينَ | bearers of glad tidings, bearers of glad tidings | 2 |
| مُّسۡتَبۡشِرَةٞ | rejoicing at good news, rejoicing at good news | 2 |
| وَأَبۡشِرُواْ | but receive the glad tidings, but receive the glad tidings | 2 |
| وَبَشَّرۡنَٰهُ | And We gave him glad tidings, And We gave him glad tidings | 2 |
| وَبَشَّرُوهُ | and they gave him glad tidings, and they gave him glad tidings | 2 |
| وَمُبَشِّرَۢا | and bringing glad tidings, and bringing glad tidings | 2 |
| وَيُبَشِّرَ | and give glad tidings, and give glad tidings | 2 |
| وَيُبَشِّرُ | and gives glad tidings, and gives glad tidings | 2 |
| وَيَسۡتَبۡشِرُونَ | and they receive good tidings, and they receive good tidings | 2 |
| يُبَشِّرُ | Allah gives glad tidings, Allah gives glad tidings | 2 |
| يُبَشِّرُكَ | gives you glad tidings, gives you glad tidings | 2 |
| يُبَشِّرُكِ | gives you glad tidings, gives you glad tidings | 2 |
| يُبَشِّرُهُمۡ | Their Lord gives them glad tidings, Their Lord gives them glad tidings | 2 |
| يَٰبُشۡرَىٰ | O good news, O good news | 2 |
| أَبَشَرٞ | Shall human beings, Shall human beings | 2 |
| ۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ | They receive good tidings, They receive good tidings | 2 |
| أَبَشَرٗا | Is (it) a human being, Is (it) a human being | 2 |
| أَبَشَّرۡتُمُونِي | Do you give me glad tidings, Do you give me glad tidings | 2 |
| بَشَرٖ | a human being, a human being | 2 |
| بَشَرٞۖ | any man, any man | 2 |
| بَشَرٞۗ | a human being, a human being | 2 |
| بَشِّرِ | Give tidings, Give tidings | 2 |
| بَشَرًا | a man, a man | 2 |
| بَشَّرۡنَٰكَ | We give you glad tidings, We give you glad tidings | 2 |
| بَٰشِرُوهُنَّ | have relations with them, have relations with them | 2 |
| بُشۡرَىٰكُمُ | Glad tidings for you, Glad tidings for you | 2 |
| بَشِيرٖ | bearer of glad tidings, bearer of glad tidings | 2 |
| بَشِيرٞ | a bearer of glad tidings, a bearer of glad tidings | 2 |
| تُبَشِّرُونَ | you give glad tidings, you give glad tidings | 2 |
| تُبَٰشِرُوهُنَّ | have relations with them, have relations with them | 2 |
| فَبَشِّرۡ | So give glad tidings, So give glad tidings | 2 |
| فَبَشَّرۡنَٰهُ | So We gave him the glad tidings, So We gave him the glad tidings | 2 |
| فَبَشَّرۡنَٰهَا | Then We gave her glad tidings, Then We gave her glad tidings | 2 |
| فَٱسۡتَبۡشِرُواْ | So rejoice, So rejoice | 2 |
| لِبَشَرٖ | for any man, for any man | 2 |
| ٱلۡبُشۡرَىٰۚ | (are) glad tidings, (are) glad tidings | 2 |