Root ر ا ي(r A y) has 113 unique word forms and appears 328 times in the Quran.
| Word | Translation | Occurrences |
|---|---|---|
| تَرَ | see, you see, you seen | 31 |
| يَرَوۡاْ | they see, they seen, they were to see | 24 |
| أَرَءَيۡتُمۡ | Do you see, Have you seen, You see | 12 |
| وَتَرَى | and you see, And you see, and you will see, And you will see | 9 |
| يَرَوۡنَ | they see, they will see | 8 |
| تَرَىٰٓ | you (could) see, you see | 8 |
| رَءَا | he saw, saw, (will) see | 8 |
| رَأَوۡاْ | they saw, they see | 6 |
| أَرَءَيۡتَ | Did you see, Have you seen | 6 |
| تَرَى | it sees, see, you will see, You will see | 5 |
| نَرَىٰ | we see, We see | 5 |
| رَأَيۡتَ | you look, you see, you will see | 5 |
| تَرَىٰ | you see, You see, you will see | 5 |
| فَتَرَى | And you see, and you will see, so you see, so you would see, then you see | 5 |
| نَرَىٰكَ | [we] see you, we see you | 4 |
| أَرَىٰ | have seen, [I] have seen, I see, see | 4 |
| رَأَوُاْ | they had seen, they see | 4 |
| رَأَيۡتَهُمۡ | you saw them, you see them | 4 |
| أَفَرَءَيۡتَ | Did you see, Have you seen, Then have you seen, Then, have you seen | 4 |
| أَفَرَءَيۡتُم | And do you see, Do you see, Then do you see | 4 |
| نُرِيَنَّكَ | We show you | 4 |
| يَرَىٰ | he saw, sees | 3 |
| يَرَوُاْ | they see | 3 |
| أَفَرَءَيۡتُمُ | Do you see, So have you seen | 3 |
| رَءَاهُ | he saw him, he saw it | 3 |
| لَنَرَىٰكَ | surely see you, surely, see you, surely [we] see you | 3 |
| وَرَأَوُاْ | and they will see | 2 |
| أَرَءَيۡتُم | Do you see, Have you seen | 2 |
| وَيُرِيكُمۡ | And He shows you, and shows you | 2 |
| يَرَ | see | 2 |
| يُرَآءُونَ | make show, showing off | 2 |
| يَرَهُۥ | will see it | 2 |
| فَتَرَىٰهُ | and you see it | 2 |
| أَرَءَيۡتَكُمۡ | Have you seen | 2 |
| وَتَرَىٰهُمۡ | And you see them, And you will see them | 2 |
| وَتَرَىٰ | And you see, And you will see | 2 |
| فَرَءَاهُ | and see him, so that he sees it | 2 |
| أَرَىٰكُمۡ | I see you, see you | 2 |
| تَرَوۡنَ | you see | 2 |
| تَرَوۡهَا | which you did not see | 2 |
| أَرِنَا | Show us | 2 |
| أَرَىٰكُم | He (had) shown you, see you | 2 |
| رَأَوۡهُ | they saw it, they (will) see it | 2 |
| ٱلرُّءۡيَا | the vision, vision | 2 |
| تَرَوۡنَهَاۖ | that you see | 2 |
| رَءَاهَا | he saw it | 2 |
| يُرِيكُمُ | He shows you, shows you | 2 |
| أَرَىٰكَ | has shown you, [I] see you | 2 |
| رُءۡيَٰيَ | my vision, (of) my dream | 2 |
| تَرَوۡاْ | you see | 2 |
| سَأُوْرِيكُمۡ | I will show you | 2 |
| رِئَآءَ | (to) be seen, to be seen | 2 |
| أَرَىٰنِيٓ | [I] see myself | 2 |
| أَرُونِي | Show me, Show Me | 2 |
| لَنَرَىٰهَا | [we] surely see her | 1 |
| لِّيُرَوۡاْ | to be shown | 1 |
| لِيُرِيَكُم | that He may show you | 1 |
| لِيُرِيَهُۥ | to show him | 1 |
| لِيُرِيَهُمَا | to show both of them | 1 |
| نُرِيٓ | We show(ed) | 1 |
| نَرَى | we see | 1 |
| نُّرِيَكَ | We show you | 1 |
| نُرِيهِم | We showed them | 1 |
| وَأَرِنَا | And show us | 1 |
| وَأَرَىٰ | and I see | 1 |
| ۞ وَتَرَى | And you (might) have seen | 1 |
| وَرَءَا | And will see | 1 |
| وَرِءۡيٗا | and appearance | 1 |
| وَرَأَوۡاْ | and they saw | 1 |
| وَرَأَيۡتَ | And you see | 1 |
| وَرَأَيۡتَهُمۡ | and you see them | 1 |
| وَرِئَآءَ | and showing off | 1 |
| وَسَيَرَى | and Allah will see | 1 |
| وَنُرِيَ | and show | 1 |
| وَنَرَىٰهُ | But We see it | 1 |
| وَيَرَى | And see | 1 |
| يَرَهُۥٓ | sees him | 1 |
| يَرَوۡنَهُۥ | see it | 1 |
| يَرَوۡنَهَا | they see it | 1 |
| يَرَوۡنَهَاۚ | see it | 1 |
| يَرَوۡنَهُم | They were seeing them | 1 |
| يَرَى | would see | 1 |
| يَرَىٰٓ | sees | 1 |
| يُرَىٰ | be seen | 1 |
| يُرَىٰٓ | is seen | 1 |
| يَرَىٰكَ | sees you | 1 |
| يُرِيكُمۡ | shows you | 1 |
| يَرَىٰكُم | see you | 1 |
| يَرَىٰكُمۡ | sees you | 1 |
| يُرِيكُمُوهُمۡ | He showed them to you | 1 |
| يُرِيكَهُمُ | you (where) shown them | 1 |
| يَرَىٰهَاۗ | he (can) see it | 1 |
| يُرِيهِمُ | will show them | 1 |
| أَرَءَيۡتَكَ | Do You see | 1 |
| أَرِنِي | show me | 1 |
| أَرِنِيٓ | Show me | 1 |
| أَرُونِيَ | Show me | 1 |
| أَرَى | I see | 1 |
| أُرِيكُمۡ | I show you | 1 |
| أَرَىٰكَهُمۡ | He had shown them to you | 1 |
| أَرَيۡنَٰكَ | We showed you | 1 |
| أَرَيۡنَٰهُ | We showed him | 1 |
| تَرَٰٓءَا | saw each other | 1 |
| تَرَآءَتِ | came in sight | 1 |
| تَرَنِ | you see me | 1 |
| تَرَوۡنَهَا | you will see it | 1 |
| تَرَوۡنَهُمۡۗ | you see them | 1 |
| تَرَوۡهَاۚ | you (could) see them | 1 |
| تَرَىٰۚ | you see | 1 |
| تَرَيِنَّ | you see | 1 |
| تُرِيَنِّي | You should show me | 1 |
| تَرَىٰنِي | you (can) see Me | 1 |
| تَرَىٰنِيۚ | you (will) see Me | 1 |
| تَرَىٰهُمۡ | You see them | 1 |
| رَءَآ | he saw | 1 |
| رَّءَا | he saw | 1 |
| رَءَاكَ | they see you | 1 |
| رَّءَاهُ | he sees himself | 1 |
| رُءۡيَاكَ | your vision | 1 |
| رَأَتۡهُ | she saw it | 1 |
| رَأَتۡهُم | it sees them | 1 |
| رَأَوۡكَ | they see you | 1 |
| رَأَوۡهَا | they saw it | 1 |
| رَأَوۡهُمۡ | they saw them | 1 |
| رَأۡيَ | with the sight | 1 |
| رَأَىٰ | he saw | 1 |
| رَأَىٰٓ | it saw | 1 |
| رَأَيۡتُ | I saw | 1 |
| رَأَيۡتُمُوهُ | you have seen it | 1 |
| رَأَيۡتُهُمۡ | I saw them | 1 |
| رَأَيۡنَهُۥٓ | they saw him | 1 |
| سَنُرِيهِمۡ | Soon We will show them | 1 |
| سَيُرِيكُمۡ | He will show you | 1 |
| فَأَرُونِي | So show Me | 1 |
| فَأَرَىٰهُ | Then he showed him | 1 |
| فَرَأَوۡهُ | and they see it | 1 |
| فَسَيَرَى | then Allah will see | 1 |
| لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ | surely, We could show them to you | 1 |
| لَتَرَوُنَّ | Surely you will see | 1 |
| لَتَرَوُنَّهَا | surely you will see it | 1 |
| ٱلرُّءۡيَآۚ | the vision | 1 |
| ٱلرَّأۡيِ | immature in opinion | 1 |
| لَّرَأَيۡتَهُۥ | surely you (would) have seen it | 1 |
| لِلرُّءۡيَا | of visions | 1 |
| لِنُرِيَكَ | That We may show you | 1 |
| لِنُرِيَهُۥ | that We may show him | 1 |