Root ع ب د(E b d) has 76 unique word forms and appears 275 times in the Quran.
English gloss Serve, Worship, Slave, Believers
Word | Translation | Occurrences |
---|---|---|
تَعۡبُدُونَ | (do) you worship, (to) worship, will you worship, worship, worship Him, worshipping, worship us, you will worship, you worship | 20 |
ٱعۡبُدُواْ | worship, Worship, You worship | 17 |
عِبَادِهِۦ | His slaves, (of) His servants, (of) His slaves | 9 |
يَعۡبُدُونَ | they worship, they worshipped, (to) worship, worship, worshipping, worship us | 8 |
يَعۡبُدُ | our forefathers worshipped, (to) worship, worship, worshipped, worships | 8 |
أَعۡبُدُ | I worship, I worship Allah, (to) worship | 8 |
عِبَادِنَا | Our slaves | 7 |
تَعۡبُدُوٓاْ | worship, you worship | 6 |
عِبَادَ | slaves, (the) servants, (the) slaves | 6 |
بِعِبَادِهِۦ | of His slaves, with His slaves | 6 |
عِبَادِي | My servants, My slaves | 6 |
لِّلۡعَبِيدِ | to (His) slaves, to His slaves, to My slaves | 5 |
أَعۡبُدَ | I worship, worship | 5 |
فَٱعۡبُدُوهُۚ | so worship Him | 5 |
عَبۡدٗا | (as) a slave, a servant, a slave, (of) a slave | 5 |
بِٱلۡعِبَادِ | of (His) slaves, of [His] slaves, to His servants, to (His) [the] slaves | 5 |
عِبَادِهِۦۖ | His servants, His slaves | 5 |
عَٰبِدُونَ | (are) slaves, (are) worshippers | 4 |
وَيَعۡبُدُونَ | And they worship, But they worship | 4 |
عِبَادِهِ | His servants, His slaves | 3 |
فَٱعۡبُدُونِ | so worship Me, worship Me | 3 |
عِبَادَتِهِۦ | His worship, worship Him | 3 |
عِبَادَكَ | Your slaves | 3 |
عِبَادِكَ | your slaves, Your slaves | 3 |
نَعۡبُدُ | We will worship, we worship, We worship | 3 |
عَٰبِدِينَ | worshippers | 3 |
عِبَادِهِۦۚ | His slaves | 3 |
يَٰعِبَادِ | O My slaves | 3 |
بِعِبَادِي | with My slaves | 2 |
عَبۡدِنَا | Our slave | 2 |
بِعِبَادَتِهِمۡ | of their worship, their worship (of them) | 2 |
عِبَادِهِۦٓ | His slaves | 2 |
عِبَادِيَ | My slaves | 2 |
عَبۡدَنَا | Our slave | 2 |
فَٱعۡبُدۡهُ | so worship Him | 2 |
ٱلۡعَبۡدُ | slave | 2 |
لِعِبَادِهِۦ | for His slaves | 2 |
أَتَعۡبُدُونَ | Do you worship | 2 |
يَٰعِبَادِيَ | O My servants, O My slaves | 2 |
عَبۡدٖ | slave | 2 |
عَبۡدُ | a slave, (the) slave | 2 |
نَّعۡبُدَ | we worship | 2 |
عَبۡدِهِۦ | His slave | 2 |
عِبَادٗا | servants, worshippers | 2 |
فَٱعۡبُدۡ | But worship Allah | 1 |
فَٱعۡبُدۡنِي | so worship Me | 1 |
فَٱعۡبُدُواْ | So worship | 1 |
فَلۡيَعۡبُدُواْ | So let them worship | 1 |
ٱلۡعِبَادِ | (His) slaves | 1 |
ٱلۡعِبَادِۚ | the servants | 1 |
لِعِبَادِنَا | for Our slaves | 1 |
لِعِبَادِهِ | in His slaves | 1 |
لِّعِبَادِي | to My slaves | 1 |
لِّعِبَادِيَ | to My slaves | 1 |
لِعِبَٰدَتِهِۦۚ | in His worship | 1 |
ٱلۡعَٰبِدُونَ | those who worship | 1 |
ٱلۡعَٰبِدِينَ | (of) the worshippers | 1 |
لِّلۡعِبَادِ | for (His) slaves | 1 |
لِّلۡعِبَادِۖ | for the slaves | 1 |
لِلۡعَٰبِدِينَ | for the worshippers | 1 |
لِنَعۡبُدَ | that we (should) worship | 1 |
لِيَعۡبُدُواْ | to worship | 1 |
لِيَعۡبُدُوٓاْ | that they worship | 1 |
لِيَعۡبُدُونِ | that they worship Me | 1 |
نَعۡبُدَ | we worship | 1 |
نَعۡبُدُهُمۡ | we worship them | 1 |
وَعِبَادُ | And (the) slaves | 1 |
وَعَبَدَ | and (who) worshipped | 1 |
وَٱعۡبُدۡ | And worship | 1 |
وَٱعۡبُدُواْ | and worship | 1 |
وَٱعۡبُدُواْ۩ | and worship (Him) | 1 |
۞ وَٱعۡبُدُواْ | And worship | 1 |
وَٱعۡبُدُوهُ | and worship Him | 1 |
وَلَعَبۡدٞ | and a bondman | 1 |
وَٱلۡعَبۡدُ | and the slave | 1 |
يُعۡبَدُونَ | to be worshipped | 1 |
يَعۡبُدُونَنِي | (for) they worship Me | 1 |
يَعۡبُدُوهَا | they worship them | 1 |
أَفَتَعۡبُدُونَ | Then do you worship | 1 |
بِعِبَادَةِ | in (the) worship | 1 |
بِعِبَادِيٓ | with My slaves | 1 |
بِعَبۡدِهِۦ | His servant | 1 |
بِٱلۡعَبۡدِ | for the slave | 1 |
تَعۡبُدُ | (do) you worship | 1 |
تَعۡبُدِ | worship | 1 |
تَّعۡبُدُ | worship | 1 |
تَعۡبُدُواْ | worship | 1 |
عَابِدٞ | a worshipper | 1 |
عِبَادٌ | (are) slaves | 1 |
عِبَادُ | (the) slaves | 1 |
عِبَادِ | (to) My slaves | 1 |
عِبَادٞ | (they are) slaves | 1 |
عِبَادَتِكُمۡ | your worship | 1 |
عِبَادَتِي | worship Me | 1 |
عِبَادُكَۖ | (are) Your slaves | 1 |
عِبَادِكُمۡ | your male slaves | 1 |
عِبَادِنَآ | Our servants | 1 |
عِبَادِنَاۖ | Our slaves | 1 |
عِبَادِنَاۚ | Our slaves | 1 |
عِبَادَهُ | (to) His slaves | 1 |
عِبَادَهُۥ | (to) His slaves | 1 |
عِبَادَهُۥۚ | His slaves | 1 |
عِبَادِيٓ | My slaves | 1 |
عَبۡدٌ | a slave | 1 |
عِبَٰدُ | (are) slaves | 1 |
عَبۡدًا | A slave | 1 |
عَبَّدتَّ | you have enslaved | 1 |
عَٰبِدَٰتٖ | who worship | 1 |
عَبَدتُّمۡ | you worship | 1 |
عَبَدۡنَا | we (would) have worshipped | 1 |
عَبۡدَنَآ | Our slave | 1 |
عِبَٰدَنَآ | Our slaves | 1 |
عَبَدۡنَٰهُمۗ | we would not have worshipped them | 1 |
عَبۡدَهُۥ | (to) His servant | 1 |
عَبۡدَهُۥۖ | (for) His slave | 1 |
عَبۡدِهِ | His slave | 1 |
عَبۡدِهِۦٓ | His slave | 1 |
ٱعۡبُدُونِيۚ | you worship Me | 1 |
عِبَٰدِي | My slaves | 1 |
عَبۡدَيۡنِ | two [slaves] | 1 |
فَٱعۡبُدِ | so worship | 1 |