Root ع ب د(E b d) has 76 unique word forms and appears 275 times in the Quran.
English gloss Serve, Worship, Slave, Believers
| Word | Translation | Occurrences |
|---|---|---|
| تَعۡبُدُونَ | (do) you worship, (do) you worship, (to) worship, will you worship, worshipping, worship, worship Him, worship us, you will worship, you worship, (to) worship, will you worship, worship, worship Him, worshipping, worship us, you will worship, you worship | 40 |
| ٱعۡبُدُواْ | worship, Worship, You worship, worship, Worship, You worship | 34 |
| عِبَادِهِۦ | His slaves, (of) His servants, (of) His slaves, His slaves, (of) His servants, (of) His slaves | 18 |
| يَعۡبُدُونَ | (to) worship, they worshipped, they worship, worshipping, worship, worship us, they worship, they worshipped, (to) worship, worship, worshipping, worship us | 16 |
| يَعۡبُدُ | our forefathers worshipped, (to) worship, our forefathers worshipped, worshipped, worship, worships, (to) worship, worship, worshipped, worships | 16 |
| أَعۡبُدُ | I worship, I worship Allah, (to) worship, I worship, I worship Allah, (to) worship | 16 |
| عِبَادِنَا | Our slaves, Our slaves | 14 |
| تَعۡبُدُوٓاْ | worship, you worship, worship, you worship | 12 |
| عِبَادَ | slaves, slaves, (the) servants, (the) slaves, (the) servants, (the) slaves | 12 |
| بِعِبَادِهِۦ | of His slaves, of His slaves, with His slaves, with His slaves | 12 |
| عِبَادِي | My servants, My slaves, My servants, My slaves | 12 |
| لِّلۡعَبِيدِ | to (His) slaves, to His slaves, to My slaves, to (His) slaves, to His slaves, to My slaves | 10 |
| أَعۡبُدَ | I worship, I worship, worship, worship | 10 |
| فَٱعۡبُدُوهُۚ | so worship Him, so worship Him | 10 |
| عَبۡدٗا | (as) a slave, a servant, a slave, (of) a slave, a servant, a slave, (as) a slave, (of) a slave | 10 |
| بِٱلۡعِبَادِ | of (His) slaves, of [His] slaves, of (His) slaves, of [His] slaves, to (His) [the] slaves, to His servants, to His servants, to (His) [the] slaves | 10 |
| عِبَادِهِۦۖ | His servants, His slaves, His servants, His slaves | 10 |
| عَٰبِدُونَ | (are) slaves, (are) worshippers, (are) slaves, (are) worshippers | 8 |
| وَيَعۡبُدُونَ | And they worship, But they worship, And they worship, But they worship | 8 |
| عِبَادِهِ | His servants, His slaves, His servants, His slaves | 6 |
| فَٱعۡبُدُونِ | so worship Me, so worship Me, worship Me, worship Me | 6 |
| عِبَادَتِهِۦ | His worship, His worship, worship Him, worship Him | 6 |
| عِبَادَكَ | Your slaves, Your slaves | 6 |
| عِبَادِكَ | your slaves, Your slaves, your slaves, Your slaves | 6 |
| نَعۡبُدُ | We will worship, we worship, We worship, We will worship, we worship, We worship | 6 |
| عَٰبِدِينَ | worshippers, worshippers | 6 |
| عِبَادِهِۦۚ | His slaves, His slaves | 6 |
| يَٰعِبَادِ | O My slaves, O My slaves | 6 |
| بِعِبَادِي | with My slaves, with My slaves | 4 |
| عَبۡدِنَا | Our slave, Our slave | 4 |
| بِعِبَادَتِهِمۡ | of their worship, their worship (of them), of their worship, their worship (of them) | 4 |
| عِبَادِهِۦٓ | His slaves, His slaves | 4 |
| عِبَادِيَ | My slaves, My slaves | 4 |
| عَبۡدَنَا | Our slave, Our slave | 4 |
| فَٱعۡبُدۡهُ | so worship Him, so worship Him | 4 |
| ٱلۡعَبۡدُ | slave, slave | 4 |
| لِعِبَادِهِۦ | for His slaves, for His slaves | 4 |
| أَتَعۡبُدُونَ | Do you worship, Do you worship | 4 |
| يَٰعِبَادِيَ | O My servants, O My slaves, O My servants, O My slaves | 4 |
| عَبۡدٖ | slave, slave | 4 |
| عَبۡدُ | a slave, a slave, (the) slave, (the) slave | 4 |
| نَّعۡبُدَ | we worship, we worship | 4 |
| عَبۡدِهِۦ | His slave, His slave | 4 |
| عِبَادٗا | servants, servants, worshippers, worshippers | 4 |
| فَٱعۡبُدۡ | But worship Allah, But worship Allah | 2 |
| فَٱعۡبُدۡنِي | so worship Me, so worship Me | 2 |
| فَٱعۡبُدُواْ | So worship, So worship | 2 |
| فَلۡيَعۡبُدُواْ | So let them worship, So let them worship | 2 |
| ٱلۡعِبَادِ | (His) slaves, (His) slaves | 2 |
| ٱلۡعِبَادِۚ | the servants, the servants | 2 |
| لِعِبَادِنَا | for Our slaves, for Our slaves | 2 |
| لِعِبَادِهِ | in His slaves, in His slaves | 2 |
| لِّعِبَادِي | to My slaves, to My slaves | 2 |
| لِّعِبَادِيَ | to My slaves, to My slaves | 2 |
| لِعِبَٰدَتِهِۦۚ | in His worship, in His worship | 2 |
| ٱلۡعَٰبِدُونَ | those who worship, those who worship | 2 |
| ٱلۡعَٰبِدِينَ | (of) the worshippers, (of) the worshippers | 2 |
| لِّلۡعِبَادِ | for (His) slaves, for (His) slaves | 2 |
| لِّلۡعِبَادِۖ | for the slaves, for the slaves | 2 |
| لِلۡعَٰبِدِينَ | for the worshippers, for the worshippers | 2 |
| لِنَعۡبُدَ | that we (should) worship, that we (should) worship | 2 |
| لِيَعۡبُدُواْ | to worship, to worship | 2 |
| لِيَعۡبُدُوٓاْ | that they worship, that they worship | 2 |
| لِيَعۡبُدُونِ | that they worship Me, that they worship Me | 2 |
| نَعۡبُدَ | we worship, we worship | 2 |
| نَعۡبُدُهُمۡ | we worship them, we worship them | 2 |
| وَعِبَادُ | And (the) slaves, And (the) slaves | 2 |
| وَعَبَدَ | and (who) worshipped, and (who) worshipped | 2 |
| وَٱعۡبُدۡ | And worship, And worship | 2 |
| وَٱعۡبُدُواْ | and worship, and worship | 2 |
| وَٱعۡبُدُواْ۩ | and worship (Him), and worship (Him) | 2 |
| ۞ وَٱعۡبُدُواْ | And worship, And worship | 2 |
| وَٱعۡبُدُوهُ | and worship Him, and worship Him | 2 |
| وَلَعَبۡدٞ | and a bondman, and a bondman | 2 |
| وَٱلۡعَبۡدُ | and the slave, and the slave | 2 |
| يُعۡبَدُونَ | to be worshipped, to be worshipped | 2 |
| يَعۡبُدُونَنِي | (for) they worship Me, (for) they worship Me | 2 |
| يَعۡبُدُوهَا | they worship them, they worship them | 2 |
| أَفَتَعۡبُدُونَ | Then do you worship, Then do you worship | 2 |
| بِعِبَادَةِ | in (the) worship, in (the) worship | 2 |
| بِعِبَادِيٓ | with My slaves, with My slaves | 2 |
| بِعَبۡدِهِۦ | His servant, His servant | 2 |
| بِٱلۡعَبۡدِ | for the slave, for the slave | 2 |
| تَعۡبُدُ | (do) you worship, (do) you worship | 2 |
| تَعۡبُدِ | worship, worship | 2 |
| تَّعۡبُدُ | worship, worship | 2 |
| تَعۡبُدُواْ | worship, worship | 2 |
| عَابِدٞ | a worshipper, a worshipper | 2 |
| عِبَادٌ | (are) slaves, (are) slaves | 2 |
| عِبَادُ | (the) slaves, (the) slaves | 2 |
| عِبَادِ | (to) My slaves, (to) My slaves | 2 |
| عِبَادٞ | (they are) slaves, (they are) slaves | 2 |
| عِبَادَتِكُمۡ | your worship, your worship | 2 |
| عِبَادَتِي | worship Me, worship Me | 2 |
| عِبَادُكَۖ | (are) Your slaves, (are) Your slaves | 2 |
| عِبَادِكُمۡ | your male slaves, your male slaves | 2 |
| عِبَادِنَآ | Our servants, Our servants | 2 |
| عِبَادِنَاۖ | Our slaves, Our slaves | 2 |
| عِبَادِنَاۚ | Our slaves, Our slaves | 2 |
| عِبَادَهُ | (to) His slaves, (to) His slaves | 2 |
| عِبَادَهُۥ | (to) His slaves, (to) His slaves | 2 |
| عِبَادَهُۥۚ | His slaves, His slaves | 2 |
| عِبَادِيٓ | My slaves, My slaves | 2 |
| عَبۡدٌ | a slave, a slave | 2 |
| عِبَٰدُ | (are) slaves, (are) slaves | 2 |
| عَبۡدًا | A slave, A slave | 2 |
| عَبَّدتَّ | you have enslaved, you have enslaved | 2 |
| عَٰبِدَٰتٖ | who worship, who worship | 2 |
| عَبَدتُّمۡ | you worship, you worship | 2 |
| عَبَدۡنَا | we (would) have worshipped, we (would) have worshipped | 2 |
| عَبۡدَنَآ | Our slave, Our slave | 2 |
| عِبَٰدَنَآ | Our slaves, Our slaves | 2 |
| عَبَدۡنَٰهُمۗ | we would not have worshipped them, we would not have worshipped them | 2 |
| عَبۡدَهُۥ | (to) His servant, (to) His servant | 2 |
| عَبۡدَهُۥۖ | (for) His slave, (for) His slave | 2 |
| عَبۡدِهِ | His slave, His slave | 2 |
| عَبۡدِهِۦٓ | His slave, His slave | 2 |
| ٱعۡبُدُونِيۚ | you worship Me, you worship Me | 2 |
| عِبَٰدِي | My slaves, My slaves | 2 |
| عَبۡدَيۡنِ | two [slaves], two [slaves] | 2 |
| فَٱعۡبُدِ | so worship, so worship | 2 |