Root ع ل م(E l m) has 106 unique word forms and appears 854 times in the Quran.
English gloss Know, Aware, Learn, Information, Science, Teach, Sign
Word | Translation | Occurrences |
---|---|---|
يَعۡلَمُونَ | knew, know, knowing, known, they know, they know , They know, they will come to know, they will know, (to) know, (who) do not know, (who) know, who know, will know | 80 |
يَعۡلَمُ | Allah knows, he know, he knows, He knows, knew, know, knows | 62 |
ٱلۡعَٰلَمِينَ | of the universe, (of) the worlds, the universe, the world, the worlds | 61 |
أَعۡلَمُ | better knowing, [I] know, I know, (is) All-Knower, (is) most knowing, (is) Most Knowing, (is) most knowing about you, (is the) Best-Knower, know, know best, know better, knows best, knows better, most knowing, (that) I know | 55 |
تَعۡلَمُونَ | knew, know, knowing, [you] know, you know, you know , you will know | 53 |
عَلِيمٞ | All-Knower, All-Knowing, (is) All-Aware, (is) All-Knower, (is) All-Knowing, (is) the All-Knower, knowing, learned | 40 |
عَلِيمٌ | All-Knower, All-Knowing, (is) All-Knower, (is) All-Knowing | 33 |
ٱلۡعَلِيمُ | All-Knower, All-Knowing, (are) the All-Knowing, (is) the All-Knower, the All-Knower, the All-Knowing | 28 |
عَلِيمُۢ | (is) All-Aware, (is) All-Knower, (is) All-Knowing, (is the) All-Knower, (is) the All-Knower | 27 |
وَٱعۡلَمُوٓاْ | and know, And know, but know | 17 |
عَلِيمًا | All-Knower, All-Knowing, (is) All-Knower | 14 |
عِلۡمٖ | any knowledge, having known, knowingly, knowledge, (of) knowledge | 11 |
ٱلۡعِلۡمِ | (of) [the] knowledge , [the] knowledge, the knowledge | 11 |
وَيَعۡلَمُ | and He knows, And He knows, and knows | 10 |
عَلِمَ | (had) known, he knows, He knows, knew, knows, Knows | 9 |
لِّلۡعَٰلَمِينَ | for the worlds, to the worlds | 9 |
ٱلۡعِلۡمَ | the knowledge | 9 |
عَلِيمٗا | All-Knower, All-Knowing, (as) All-Knower | 8 |
عَٰلِمُ | (He is) All-Knower, (is the) Knower, Knower, (the) All-Knower, (The) All-Knower, (The) Knower | 7 |
فَٱعۡلَمُوٓاْ | then know | 6 |
عَلِمۡنَا | we knew, we know, We know | 6 |
وَلِيَعۡلَمَ | and so that Allah may make evident, [and] so that makes evident, and that He (might) make evident, And that He (might) make evident, and that may know, And that may know | 6 |
عِلۡمٍ | (any) knowledge, knowledge, knowledge , (of) knowledge | 6 |
عِلۡمٞ | any knowledge, (have some) knowledge, (was) knowledge | 6 |
عَلِيمٖ | learned | 5 |
عِلۡمُ | (is the) knowledge, knowledge, (the) knowledge | 5 |
مَّعۡلُومٖ | known, well-known | 5 |
عَٰلِمِ | (He is the) Knower, Knower, (the) All-Knower, (the) Knower | 5 |
ٱلۡعِلۡمُ | [the] knowledge, the knowledge | 5 |
نَعۡلَمُ | we knew, [We] know, We know | 5 |
مَّعۡلُومٞ | determined, known | 4 |
ٱلۡعَلِيمِ | the All-Knower, the All-Knowing | 4 |
عَلَّٰمُ | (are) All-Knower, (are the) Knower, (is) All-Knower, (the) All-Knower | 4 |
يَعۡلَمُوٓاْ | they know | 4 |
عِلۡمُهَا | its knowledge, Its knowledge | 4 |
تَعۡلَمُ | knows, you know, You know | 4 |
تَعۡلَمۡ | you know | 4 |
عِلۡمٗا | a knowledge, (in) knowledge | 4 |
وَيُعَلِّمُهُمُ | and teaching them, and will teach them | 3 |
عِلۡمٍۖ | knowledge | 3 |
لِلۡعَٰلَمِينَ | for the worlds, to the worlds | 3 |
لِنَعۡلَمَ | that We make evident, that We (might) make evident | 3 |
عِلۡمَ | knowledge, (with) a knowledge | 3 |
عَلَّمَكُمُ | has taught you, taught you | 3 |
وَأَعۡلَمُ | and I know | 3 |
وَعِلۡمٗاۚ | and knowledge | 3 |
سَيَعۡلَمُونَ | (soon) they will know, They will know | 3 |
ٱعۡلَمُوٓاْ | Know | 3 |
عَلَّمَ | He taught, taught, Taught | 3 |
وَلَيَعۡلَمَنَّ | And Allah will surely make evident, and He will surely make evident, And He will surely make evident | 3 |
فَسَتَعۡلَمُونَ | So you will know, Then you will know, Then you would know | 3 |
فَٱعۡلَمۡ | So know, then know, then know that | 3 |
يَعۡلَمَ | he knows, he will know, may know | 3 |
يَعۡلَمِ | Allah made evident, knows, made evident | 3 |
تَعۡلَمُوٓاْ | knew, you know | 3 |
عَلِمۡتَ | you have known, you know | 3 |
فَسَيَعۡلَمُونَ | then they will know | 2 |
وَيَعۡلَمَ | and made evident, And may know | 2 |
وَسَيَعۡلَمُ | And will come to know, and will know | 2 |
فَعَلِمَ | and He knew, But He knew | 2 |
عَلِمَتۡ | Will know | 2 |
وَيُعَلِّمُكُمُ | And teaches, and teaches you | 2 |
عِلۡمٖۖ | knowledge | 2 |
عَلَّمَهُ | (has) taught him, He taught him | 2 |
وَيَعۡلَمُونَ | and know, and they will know | 2 |
عَلَّمۡنَٰهُ | We had taught him, We taught him | 2 |
ٱلۡمَعۡلُومِ | well-known | 2 |
بِأَعۡلَمَ | most knowing | 2 |
عَلِمۡتُمُ | you knew, you know | 2 |
يَعۡلَمۡ | he knew, he know | 2 |
عِلۡمًاۚ | (in) knowledge | 2 |
عَلِمۡتُم | you know | 2 |
بِعِلۡمِهِۦۚ | with His knowledge | 2 |
يَعۡلَمۡهُ | knows it | 2 |
كَٱلۡأَعۡلَٰمِ | like mountains, like [the] mountains | 2 |
لِيَعۡلَمَ | he may know, that may make evident | 2 |
عِلۡمٍۚ | knowledge | 2 |
وَلَتَعۡلَمُنَّ | and surely you will know, And surely you will know | 2 |
وَعَلَّمۡنَٰهُ | and We had taught him, And We taught him | 2 |
عَٰلِمِينَ | Knowers, Well-Knowing | 2 |
يَعۡلَمُهُمۡ | knows them | 2 |
وَعِلۡمٗا | and knowledge | 2 |
تَعۡلَمُواْ | you knew, you know | 2 |
لِتَعۡلَمُوٓاْ | so that you may know, that you may know | 2 |
وَعَلَّمَكَ | and taught you | 1 |
وَعَلَّمَهُۥ | and taught him | 1 |
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ | And know | 1 |
وَلِتَعۡلَمَ | and that she would know | 1 |
وَلِتَعۡلَمُواْ | and that you may know | 1 |
وَلِنُعَلِّمَهُۥ | that We might teach him | 1 |
وَلِيَعۡلَمُوٓاْ | and that they may know | 1 |
وَنَعۡلَمَ | and we know | 1 |
وَنَعۡلَمُ | and We know | 1 |
وَيَتَعَلَّمُونَ | And they learn | 1 |
وَيُعَلِّمُكَ | and will teach you | 1 |
وَيُعَلِّمُكُم | and teaches you | 1 |
وَيُعَلِّمُهُ | And He will teach him | 1 |
يَعۡلَم | he know | 1 |
يُعَلِّمَانِ | they both teach | 1 |
يَعۡلَمَهُۥ | know it | 1 |
يَعۡلَمُهُۥۗ | knows it | 1 |
يُعَلِّمُهُۥ | teaches him | 1 |
يَعۡلَمُهَا | He knows it | 1 |
يَعۡلَمُهَآ | knows them | 1 |
يَعۡلَمُهُمۡۚ | knows them | 1 |
يَعۡلَمُواْ | they know | 1 |
يَعۡلَمُونَۗ | know | 1 |
أَتَعۡلَمُونَ | Do you know | 1 |
يُعَلِّمُونَ | they teach | 1 |
أَتُعَلِّمُونَ | Will you acquaint | 1 |
بِعِلۡمٍ | with knowledge | 1 |
بِعِلۡمِ | with the knowledge of Allah | 1 |
بِعِلۡمٖۖ | with knowledge | 1 |
بِعِلۡمِهِۦ | (of) its knowledge | 1 |
بِعِلۡمِهِۦۖ | with His Knowledge | 1 |
بِعَٰلِمِينَ | learned | 1 |
تَعۡلَمُۚ | know | 1 |
تُعَلِّمَنِ | you teach me | 1 |
تَعۡلَمُهَآ | knowing it | 1 |
تَعۡلَمُهُمۡۖ | you know them | 1 |
تَعۡلَمُونَۚ | you will know | 1 |
تُعَلِّمُونَ | teaching | 1 |
تَّعۡلَمُونَ | you know | 1 |
تَعۡلَمُونَهُمُ | (do) you know them | 1 |
تُعَلِّمُونَهُنَّ | you teach them | 1 |
تَعۡلَمُوهُمۡ | you knew them | 1 |
عَٰلِمَ | Knower | 1 |
عِلۡمٌۖ | any knowledge | 1 |
عِلۡمٌۚ | any knowledge | 1 |
عِلۡمٍۗ | knowledge | 1 |
عِلۡمِۭ | knowledge | 1 |
عِلۡمِۭۚ | knowledge | 1 |
عِلۡمٖۗ | knowledge | 1 |
عِلۡمٖۚ | knowledge | 1 |
عِلۡمٞۖ | knowledge | 1 |
عِلۡمٞۗ | any knowledge | 1 |
عِلۡمٞۚ | (any) knowledge | 1 |
عِلۡمًا | (in) knowledge | 1 |
عِلۡمَۢا | (in) knowledge | 1 |
عِلۡمٗاۖ | knowledge | 1 |
عَلِمَتِ | know | 1 |
عَلِمۡتُ | I know | 1 |
عُلِّمۡتَ | you have been taught | 1 |
عَلَّمۡتُكَ | I taught you | 1 |
عَلِمۡتُمۡ | you know | 1 |
عَلَّمۡتُم | you have taught | 1 |
عَلِمۡتُمُوهُنَّ | you know them | 1 |
عَلَّمۡتَنَآۖ | You have taught us | 1 |
عَلِمۡتَهُۥۚ | You would have known it | 1 |
عَلَّمَكُم | He (has) taught you | 1 |
عُلِّمۡنَا | We have been taught | 1 |
عَلَّمَنِي | has taught me | 1 |
عَلَّمَهُۥ | Has taught him | 1 |
عِلۡمِهِۦٓ | His Knowledge | 1 |
عِلۡمُهُمۡ | their knowledge | 1 |
عُلَمَٰٓؤُاْ | (the) scholars | 1 |
عَلِمُواْ | they knew | 1 |
عِلۡمِي | (do) I know | 1 |
عَلِيمٍ | the All-Knower | 1 |
فَعَلِمُوٓاْ | Then they will know | 1 |
فَلَيَعۡلَمَنَّ | And Allah will surely make evident | 1 |
فَيَتَعَلَّمُونَ | But they learn | 1 |
فَيَعۡلَمُونَ | [thus] they will know | 1 |
لَتَعۡلَمُ | surely know | 1 |
لِتَعۡلَمُواْ | that you may know | 1 |
لَعِلۡمٞ | surely (is) a knowledge | 1 |
ٱلۡعِلۡمَۚ | the knowledge | 1 |
ٱلۡعِلۡمُۚ | the knowledge | 1 |
ٱلۡعِلۡمِۚ | knowledge | 1 |
لَعَلِمَهُ | surely would have known it | 1 |
ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ | those who have knowledge | 1 |
ٱلۡعَٰلِمُونَ | those of knowledge | 1 |
لَعَلِيمٌ | surely, (is) All-Knowing | 1 |
لِّلۡعَٰلِمِينَ | for those of knowledge | 1 |
لَنَعۡلَمُ | surely know | 1 |
لَيَعۡلَمُ | surely knows | 1 |
لِيُعۡلَمَ | to make known | 1 |
لِّيَعۡلَمَ | That He may make evident | 1 |
لِيَعۡلَمُوٓاْ | that they might know | 1 |
لَيَعۡلَمُونَ | surely know | 1 |
مُعَلَّمٞ | One taught | 1 |
مَّعۡلُومَٰتٍ | known | 1 |
مَّعۡلُومَٰتٞۚ | well known | 1 |
نَعۡلَمَ | We make evident | 1 |
نَعۡلَمُهُمۡۚ | [We] know them | 1 |
وَتَعۡلَمَ | and you knew | 1 |
وَعَلِمَ | and He knows | 1 |
وَعَلَّمَ | And He taught | 1 |
وَٱعۡلَمۡ | And know | 1 |
وَعَلَٰمَٰتٖۚ | And landmarks | 1 |
وَعُلِّمۡتُم | And you were taught | 1 |
وَعَلَّمۡتَنِي | and taught me | 1 |