Root و ق ي detail

Root و ق ي(w q y) has 50 unique word forms and appears 258 times in the Quran.

Word Translation Occurrences
وَٱتَّقُواْ And be conscious, and fear, And fear, and fear Allah, and fear (Allah), And fear Allah 38
ٱلۡمُتَّقِينَ (of) the righteous, the God fearing, the pious, the righteous, the righteous ones, those who fear (Him), (to) the righteous 23
تَتَّقُونَ (become) righteous, become righteous, fear Allah, will you guard yourselves, (would become) righteous, you fear, you fear (Allah), you fear (Him) 19
فَٱتَّقُواْ So fear, then fear 17
يَتَّقُونَ (are) righteous, (become) righteous, become righteous, conscious (of Allah), fear, fear (Allah), God conscious, they fear, who are God conscious 15
ٱتَّقُواْ Fear, you fear 14
لِلۡمُتَّقِينَ for the pious, for the righteous, (is) for the God fearing, (is) for the righteous, to the righteous 11
ٱتَّقَوۡاْ fear, fear Allah, fear (Allah), feared, fear[ed], feared (Him) 8
وَتَتَّقُواْ and be righteous, and fear (Allah) 8
لِّلۡمُتَّقِينَ for the Allah-fearing, for the God conscious, for the God-conscious, for the God-fearing, for the righteous, for those who fear (Allah) 7
ٱتَّقَواْ feared (Allah), fear (Him), they fear (Allah) 5
ٱلتَّقۡوَىٰ (of) righteousness, (of) [the] righteousness , the piety, the righteousness, to be feared 5
وَٱتَّقَوۡاْ and feared Allah, and feared (Allah) 4
فَٱتَّقُونِ fear [Me], so fear Me, So fear Me 4
يَتَّقِ fears, fears Allah 4
وَاقٖ defender, protector 3
ٱلۡمُتَّقُونَ (are) the righteous, the ones who fear Allah 3
تَقِيّٗا God fearing, righteous 3
يَتَّقُونَۚ (are) God conscious, fear Allah, they should fear 3
ٱتَّقَىٰ fears Allah, fears (Allah) 2
بِٱلۡمُتَّقِينَ of the God-fearing, of the righteous 2
تَتَّقُواْ you fear 2
ٱتَّقِ Fear 2
ٱتَّقَىٰۗ fears, fears (Allah) 2
لِلتَّقۡوَىٰۚ for righteousness, to [the] righteousness 2
ٱلۡمُتَّقُونَۖ (to) the righteous 2
وَٱتَّقُوهُ and fear Him 2
وَٱتَّقَىٰ and fears, and fears (Allah) 2
وَقِنَا and save us 2
وَٱلتَّقۡوَىٰۖ and piety, and [the] piety 2
وَلۡيَتَّقِ and let him fear, And let him fear 2
وَوَقَىٰهُمۡ And He will protect them, and protected them 2
يُوقَ is saved 2
ٱلتَّقۡوَىٰۖ (is) righteousness 1
لِلتَّقۡوَىٰ (is) for the righteous[ness] 1
لِلتَّقۡوَىٰۖ to [the] piety 1
بِٱلتَّقۡوَىٰٓ [of the] righteousness 1
تُقَىٰةٗۗ (as) a precaution 1
ٱتَّقَىٰٓ fears 1
أَتۡقَىٰكُمۡۚ (is the) most righteous of you 1
وَوَقَىٰنَا and protected us 1
ٱلۡمُتَّقُونَۚ (to) the righteous 1
تَقۡوَىٰهُمۡ their righteousness 1
تَقۡوَىٰ righteousness 1
تَقۡوَى (the) piety 1
وَٱتَّقِ and fear 1
ٱتَّقَوۡاْۚ fear Allah 1
ٱتَّقَواْۚ (are) righteous 1
وَٱتَّقُونِ And fear Me 1
يَتَّقِي will shield 1
وَٱتَّقُوهُۖ and fear Him 1
وَٱتَّقُوهُۚ and fear Him 1
وَتَقۡوَىٰهَا and its righteousness 1
وَيَتَّقۡهِ and (is) conscious of Him 1
وَٱتَّقِينَ And fear 1
تُقَاتِهِۦ (that) He (should) be feared 1
وَقِهِمُ And protect them 1
وَقِهِمۡ and save them (from) 1
وَلِتَتَّقُواْ and that you may fear 1
تَقِ you protect 1
تَقِيكُمُ to protect you 1
تَقِيكُم to protect you 1
فَقِنَا so save us 1
فَلۡيَتَّقُواْ So let them fear 1
فَوَقَىٰهُ So Allah protected him 1
فَوَقَىٰهُمُ But will protect them 1
قُوٓاْ Protect 1
ٱلۡأَتۡقَى the righteous 1
ٱتَّقَيۡتُنَّۚ you fear (Allah) 1