كَذَّبَتۡ
ثَمُودُ
وَعَادُۢ
بِٱلۡقَارِعَةِ
٤
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Both˺ Thamûd and ’Ȃd denied the Striking Disaster.
1
أَلَمۡ
تَرَ
كَيۡفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Did you not see how your Lord dealt with ’Ȃd—
وَأَمَّا
عَادٞ
فَأُهۡلِكُواْ
بِرِيحٖ
صَرۡصَرٍ
عَاتِيَةٖ
٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
كَذَّبَتۡ
قَبۡلَهُمۡ
قَوۡمُ
نُوحٖ
وَعَادٞ
وَفِرۡعَوۡنُ
ذُو
ٱلۡأَوۡتَادِ
١٢
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ’Âd, Pharaoh of the mighty structures,
1
وَعَادٞ
وَفِرۡعَوۡنُ
وَإِخۡوَٰنُ
لُوطٖ
١٣
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
’Ȃd, Pharaoh, the kinfolk of Lot,
41:15 - Fussilat
Verse 15
فَأَمَّا
عَادٞ
فَٱسۡتَكۡبَرُواْ
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
بِغَيۡرِ
ٱلۡحَقِّ
وَقَالُواْ
مَنۡ
أَشَدُّ
مِنَّا
قُوَّةًۖ
أَوَلَمۡ
يَرَوۡاْ
أَنَّ
ٱللَّهَ
ٱلَّذِي
خَلَقَهُمۡ
هُوَ
أَشَدُّ
مِنۡهُمۡ
قُوَّةٗۖ
وَكَانُواْ
بِـَٔايَٰتِنَا
يَجۡحَدُونَ
١٥
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
As for ’Ȃd, they acted arrogantly throughout the land with no right, boasting, “Who is superior to us in might?” Did they not see that Allah ˹Himself˺, Who created them, was far superior to them in might? Still they persisted in denying Our signs.
41:16 - Fussilat
Verse 16
فَأَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
رِيحٗا
صَرۡصَرٗا
فِيٓ
أَيَّامٖ
نَّحِسَاتٖ
لِّنُذِيقَهُمۡ
عَذَابَ
ٱلۡخِزۡيِ
فِي
ٱلۡحَيَوٰةِ
ٱلدُّنۡيَاۖ
وَلَعَذَابُ
ٱلۡأٓخِرَةِ
أَخۡزَىٰۖ
وَهُمۡ
لَا
يُنصَرُونَ
١٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So We sent against them a furious wind,
1 for ˹several˺ miserable days, to make them taste a humiliating punishment in this worldly life. But far more humiliating will be the punishment of the Hereafter. And they will not be helped.
54:18 - Al-Qamar
Verse 18
كَذَّبَتۡ
عَادٞ
فَكَيۡفَ
كَانَ
عَذَابِي
وَنُذُرِ
١٨
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
’Ȃd ˹also˺ rejected ˹the truth˺. Then how ˹dre
adful˺ were My punishment and warnings!
54:19 - Al-Qamar
Verse 19
إِنَّآ
أَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
رِيحٗا
صَرۡصَرٗا
فِي
يَوۡمِ
نَحۡسٖ
مُّسۡتَمِرّٖ
١٩
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, We sent against them a furious wind,
1 on a day of unrelenting misery,
54:20 - Al-Qamar
Verse 20
تَنزِعُ
ٱلنَّاسَ
كَأَنَّهُمۡ
أَعۡجَازُ
نَخۡلٖ
مُّنقَعِرٖ
٢٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees.
46:21 - Al-Ahqaf
Verse 21
۞ وَٱذۡكُرۡ
أَخَا
عَادٍ
إِذۡ
أَنذَرَ
قَوۡمَهُۥ
بِٱلۡأَحۡقَافِ
وَقَدۡ
خَلَتِ
ٱلنُّذُرُ
مِنۢ
بَيۡنِ
يَدَيۡهِ
وَمِنۡ
خَلۡفِهِۦٓ
أَلَّا
تَعۡبُدُوٓاْ
إِلَّا
ٱللَّهَ
إِنِّيٓ
أَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
عَظِيمٖ
٢١
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And remember the brother of ’Ȃd, when he warned his people, who inhabited the sand-hills
1—there were certainly warners before and after him—˹saying,˺ “Worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a tremendous day.”
54:21 - Al-Qamar
Verse 21
فَكَيۡفَ
كَانَ
عَذَابِي
وَنُذُرِ
٢١
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then how ˹dre
adful˺ were My punishment and warnings!
46:22 - Al-Ahqaf
Verse 22
قَالُوٓاْ
أَجِئۡتَنَا
لِتَأۡفِكَنَا
عَنۡ
ءَالِهَتِنَا
فَأۡتِنَا
بِمَا
تَعِدُنَآ
إِن
كُنتَ
مِنَ
ٱلصَّٰدِقِينَ
٢٢
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They argued, “Have you come to turn us away from our gods? Bring us then whatever you threaten us with, if what you say is true.”
46:23 - Al-Ahqaf
Verse 23
قَالَ
إِنَّمَا
ٱلۡعِلۡمُ
عِندَ
ٱللَّهِ
وَأُبَلِّغُكُم
مَّآ
أُرۡسِلۡتُ
بِهِۦ
وَلَٰكِنِّيٓ
أَرَىٰكُمۡ
قَوۡمٗا
تَجۡهَلُونَ
٢٣
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He responded, “The knowledge ˹of its time˺ is only with Allah. I only convey to you what I have been sent with. But I can see that you are a people acting ignorantly.”
46:24 - Al-Ahqaf
Verse 24
فَلَمَّا
رَأَوۡهُ
عَارِضٗا
مُّسۡتَقۡبِلَ
أَوۡدِيَتِهِمۡ
قَالُواْ
هَٰذَا
عَارِضٞ
مُّمۡطِرُنَاۚ
بَلۡ
هُوَ
مَا
ٱسۡتَعۡجَلۡتُم
بِهِۦۖ
رِيحٞ
فِيهَا
عَذَابٌ
أَلِيمٞ
٢٤
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then when they saw the torment as a ˹dense˺ cloud approaching their valleys, they said ˹happily˺, “This is a cloud bringing us rain.” ˹But Hûd replied,˺ “No, it is what you sought to hasten: a ˹fierce˺ wind carrying a painful punishment!”
46:25 - Al-Ahqaf
Verse 25
تُدَمِّرُ
كُلَّ
شَيۡءِۭ
بِأَمۡرِ
رَبِّهَا
فَأَصۡبَحُواْ
لَا
يُرَىٰٓ
إِلَّا
مَسَٰكِنُهُمۡۚ
كَذَٰلِكَ
نَجۡزِي
ٱلۡقَوۡمَ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
٢٥
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It destroyed everything by the command of its Lord, leaving nothing visible except their ruins. This is how We reward the wicked people.
46:26 - Al-Ahqaf
Verse 26
وَلَقَدۡ
مَكَّنَّٰهُمۡ
فِيمَآ
إِن
مَّكَّنَّٰكُمۡ
فِيهِ
وَجَعَلۡنَا
لَهُمۡ
سَمۡعٗا
وَأَبۡصَٰرٗا
وَأَفۡـِٔدَةٗ
فَمَآ
أَغۡنَىٰ
عَنۡهُمۡ
سَمۡعُهُمۡ
وَلَآ
أَبۡصَٰرُهُمۡ
وَلَآ
أَفۡـِٔدَتُهُم
مِّن
شَيۡءٍ
إِذۡ
كَانُواْ
يَجۡحَدُونَ
بِـَٔايَٰتِ
ٱللَّهِ
وَحَاقَ
بِهِم
مَّا
كَانُواْ
بِهِۦ
يَسۡتَهۡزِءُونَ
٢٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, We h
ad established them
1 in a way We have not established you ˹Meccans˺. And We gave them hearing, sight, and intellect. But neither their hearing, sight, nor intellect were of any benefit to them whatsoever, since they persisted in denying Allah’s signs. And ˹so˺ they were overwhelmed by what they used to ridicule.
29:38 - Al-'Ankabut
Verse 38
وَعَادٗا
وَثَمُودَاْ
وَقَد
تَّبَيَّنَ
لَكُم
مِّن
مَّسَٰكِنِهِمۡۖ
وَزَيَّنَ
لَهُمُ
ٱلشَّيۡطَٰنُ
أَعۡمَٰلَهُمۡ
فَصَدَّهُمۡ
عَنِ
ٱلسَّبِيلِ
وَكَانُواْ
مُسۡتَبۡصِرِينَ
٣٨
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the people of ’Ȃd and Thamûd ˹met a similar fate˺, which must be clear to you ˹Meccans˺ from their ruins.
1 Satan m
ade their ˹evil˺ deeds appealing to them, hindering them from the ˹Right˺ Way, although they were capable of reasoning.
25:38 - Al-Furqan
Verse 38
وَعَادٗا
وَثَمُودَاْ
وَأَصۡحَٰبَ
ٱلرَّسِّ
وَقُرُونَۢا
بَيۡنَ
ذَٰلِكَ
كَثِيرٗا
٣٨
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Also ˹We destroyed˺ ’Ȃd, Thamûd, and the people of the Water-pit,
1 as well as many peoples in between.
51:41 - Adh-Dhariyat
Verse 41
وَفِي
عَادٍ
إِذۡ
أَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمُ
ٱلرِّيحَ
ٱلۡعَقِيمَ
٤١
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And in ˹the story of˺ ’Âd ˹was another lesson,˺ when We sent against them the devastating wind.
1
وَإِن
يُكَذِّبُوكَ
فَقَدۡ
كَذَّبَتۡ
قَبۡلَهُمۡ
قَوۡمُ
نُوحٖ
وَعَادٞ
وَثَمُودُ
٤٢
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
If they deny you ˹O Prophet˺, so did the people of Noah before them, as well as ˹the tribes of˺ ’Ȃd and Thamûd,
وَإِلَىٰ
عَادٍ
أَخَاهُمۡ
هُودٗاۚ
قَالَ
يَٰقَوۡمِ
ٱعۡبُدُواْ
ٱللَّهَ
مَا
لَكُم
مِّنۡ
إِلَٰهٍ
غَيۡرُهُۥٓۖ
إِنۡ
أَنتُمۡ
إِلَّا
مُفۡتَرُونَ
٥٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺.
وَأَنَّهُۥٓ
أَهۡلَكَ
عَادًا
ٱلۡأُولَىٰ
٥٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And He destroyed the first ˹people of˺ ’Ȃd,
يَٰقَوۡمِ
لَآ
أَسۡـَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
أَجۡرًاۖ
إِنۡ
أَجۡرِيَ
إِلَّا
عَلَى
ٱلَّذِي
فَطَرَنِيٓۚ
أَفَلَا
تَعۡقِلُونَ
٥١
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O my people! I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the One Who created me. Will you not then understand?
وَيَٰقَوۡمِ
ٱسۡتَغۡفِرُواْ
رَبَّكُمۡ
ثُمَّ
تُوبُوٓاْ
إِلَيۡهِ
يُرۡسِلِ
ٱلسَّمَآءَ
عَلَيۡكُم
مِّدۡرَارٗا
وَيَزِدۡكُمۡ
قُوَّةً
إِلَىٰ
قُوَّتِكُمۡ
وَلَا
تَتَوَلَّوۡاْ
مُجۡرِمِينَ
٥٢
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And O my people! Seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will shower you with rain in abundance, and
add strength to your strength. So do not turn away, persisting in wickedness.”
قَالُواْ
يَٰهُودُ
مَا
جِئۡتَنَا
بِبَيِّنَةٖ
وَمَا
نَحۡنُ
بِتَارِكِيٓ
ءَالِهَتِنَا
عَن
قَوۡلِكَ
وَمَا
نَحۡنُ
لَكَ
بِمُؤۡمِنِينَ
٥٣
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They argued, “O Hûd! You have not given us any clear proof, and we will never abandon our gods upon your word, nor will we believe in you.
إِن
نَّقُولُ
إِلَّا
ٱعۡتَرَىٰكَ
بَعۡضُ
ءَالِهَتِنَا
بِسُوٓءٖۗ
قَالَ
إِنِّيٓ
أُشۡهِدُ
ٱللَّهَ
وَٱشۡهَدُوٓاْ
أَنِّي
بَرِيٓءٞ
مِّمَّا
تُشۡرِكُونَ
٥٤
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
All we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” He said, “I call Allah to witness, and you too bear witness, that I ˹totally˺ reject whatever you associate
مِن
دُونِهِۦۖ
فَكِيدُونِي
جَمِيعٗا
ثُمَّ
لَا
تُنظِرُونِ
٥٥
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
with Him ˹in worship˺. So let all of you plot against me without delay!
إِنِّي
تَوَكَّلۡتُ
عَلَى
ٱللَّهِ
رَبِّي
وَرَبِّكُمۚ
مَّا
مِن
دَآبَّةٍ
إِلَّا
هُوَ
ءَاخِذُۢ
بِنَاصِيَتِهَآۚ
إِنَّ
رَبِّي
عَلَىٰ
صِرَٰطٖ
مُّسۡتَقِيمٖ
٥٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
I have put my trust in Allah—my Lord and your Lord. There is no living creature that is not completely under His control.
1 Surely my Lord’s Way is perfect justice.
2
فَإِن
تَوَلَّوۡاْ
فَقَدۡ
أَبۡلَغۡتُكُم
مَّآ
أُرۡسِلۡتُ
بِهِۦٓ
إِلَيۡكُمۡۚ
وَيَسۡتَخۡلِفُ
رَبِّي
قَوۡمًا
غَيۡرَكُمۡ
وَلَا
تَضُرُّونَهُۥ
شَيۡـًٔاۚ
إِنَّ
رَبِّي
عَلَىٰ
كُلِّ
شَيۡءٍ
حَفِيظٞ
٥٧
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But if you turn away, I have alre
ady delivered to you what I have been sent with. My Lord will replace you with others. You are not harming Him in the least. Indeed, my Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”
وَلَمَّا
جَآءَ
أَمۡرُنَا
نَجَّيۡنَا
هُودٗا
وَٱلَّذِينَ
ءَامَنُواْ
مَعَهُۥ
بِرَحۡمَةٖ
مِّنَّا
وَنَجَّيۡنَٰهُم
مِّنۡ
عَذَابٍ
غَلِيظٖ
٥٨
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When Our command came, We rescued Hûd and those who believed with him by a mercy from Us, saving them from a harsh torment.
وَتِلۡكَ
عَادٞۖ
جَحَدُواْ
بِـَٔايَٰتِ
رَبِّهِمۡ
وَعَصَوۡاْ
رُسُلَهُۥ
وَٱتَّبَعُوٓاْ
أَمۡرَ
كُلِّ
جَبَّارٍ
عَنِيدٖ
٥٩
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That was ’Âd. They denied the signs of their Lord, disobeyed His messengers, and followed the command of every stubborn tyrant.
وَأُتۡبِعُواْ
فِي
هَٰذِهِ
ٱلدُّنۡيَا
لَعۡنَةٗ
وَيَوۡمَ
ٱلۡقِيَٰمَةِۗ
أَلَآ
إِنَّ
عَادٗا
كَفَرُواْ
رَبَّهُمۡۗ
أَلَا
بُعۡدٗا
لِّعَادٖ
قَوۡمِ
هُودٖ
٦٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They were followed by a curse in this world, as they will be on the Day of Judgment. Surely ’Âd denied their Lord. So away with ’Âd, the people of Hûd.
۞ وَإِلَىٰ
عَادٍ
أَخَاهُمۡ
هُودٗاۚ
قَالَ
يَٰقَوۡمِ
ٱعۡبُدُواْ
ٱللَّهَ
مَا
لَكُم
مِّنۡ
إِلَٰهٍ
غَيۡرُهُۥٓۚ
أَفَلَا
تَتَّقُونَ
٦٥
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. Will you not then fear Him?”
9:70 - At-Tawbah
Verse 70
أَلَمۡ
يَأۡتِهِمۡ
نَبَأُ
ٱلَّذِينَ
مِن
قَبۡلِهِمۡ
قَوۡمِ
نُوحٖ
وَعَادٖ
وَثَمُودَ
وَقَوۡمِ
إِبۡرَٰهِيمَ
وَأَصۡحَٰبِ
مَدۡيَنَ
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ
أَتَتۡهُمۡ
رُسُلُهُم
بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ
فَمَا
كَانَ
ٱللَّهُ
لِيَظۡلِمَهُمۡ
وَلَٰكِن
كَانُوٓاْ
أَنفُسَهُمۡ
يَظۡلِمُونَ
٧٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have they not received the stories of those ˹destroyed˺ before them: the people of Noah, ’Âd, and Thamûd, the people of Abraham, the residents of Midian, and the overturned cities ˹of Lot˺?
1 Their messengers came to them with clear proofs. Allah would have never wronged them, but it was they who wronged themselves.
وَٱذۡكُرُوٓاْ
إِذۡ
جَعَلَكُمۡ
خُلَفَآءَ
مِنۢ
بَعۡدِ
عَادٖ
وَبَوَّأَكُمۡ
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
تَتَّخِذُونَ
مِن
سُهُولِهَا
قُصُورٗا
وَتَنۡحِتُونَ
ٱلۡجِبَالَ
بُيُوتٗاۖ
فَٱذۡكُرُوٓاْ
ءَالَآءَ
ٱللَّهِ
وَلَا
تَعۡثَوۡاْ
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
مُفۡسِدِينَ
٧٤
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Remember when He m
ade you successors after ’Âd and established you in the land—˹and˺ you built palaces on its plains and carved homes into mountains. So remember Allah’s favours, and do not go about spre
ading corruption in the land.”
26:123 - Ash-Shu'ara
Verse 123
كَذَّبَتۡ
عَادٌ
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
١٢٣
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The people of ’Âd rejected the messengers
26:124 - Ash-Shu'ara
Verse 124
إِذۡ
قَالَ
لَهُمۡ
أَخُوهُمۡ
هُودٌ
أَلَا
تَتَّقُونَ
١٢٤
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
26:125 - Ash-Shu'ara
Verse 125
إِنِّي
لَكُمۡ
رَسُولٌ
أَمِينٞ
١٢٥
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
I am truly a trustworthy messenger to you.
26:126 - Ash-Shu'ara
Verse 126
فَٱتَّقُواْ
ٱللَّهَ
وَأَطِيعُونِ
١٢٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So fear Allah, and obey me.
26:127 - Ash-Shu'ara
Verse 127
وَمَآ
أَسۡـَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
أَجۡرٍۖ
إِنۡ
أَجۡرِيَ
إِلَّا
عَلَىٰ
رَبِّ
ٱلۡعَٰلَمِينَ
١٢٧
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
26:128 - Ash-Shu'ara
Verse 128
أَتَبۡنُونَ
بِكُلِّ
رِيعٍ
ءَايَةٗ
تَعۡبَثُونَ
١٢٨
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity,
26:129 - Ash-Shu'ara
Verse 129
وَتَتَّخِذُونَ
مَصَانِعَ
لَعَلَّكُمۡ
تَخۡلُدُونَ
١٢٩
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and construct castles, as if you are going to live forever,
26:130 - Ash-Shu'ara
Verse 130
وَإِذَا
بَطَشۡتُم
بَطَشۡتُمۡ
جَبَّارِينَ
١٣٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and act so viciously when you attack ˹others˺?
26:131 - Ash-Shu'ara
Verse 131
فَٱتَّقُواْ
ٱللَّهَ
وَأَطِيعُونِ
١٣١
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So fear Allah, and obey me.
26:132 - Ash-Shu'ara
Verse 132
وَٱتَّقُواْ
ٱلَّذِيٓ
أَمَدَّكُم
بِمَا
تَعۡلَمُونَ
١٣٢
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
26:133 - Ash-Shu'ara
Verse 133
أَمَدَّكُم
بِأَنۡعَٰمٖ
وَبَنِينَ
١٣٣
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He provided you with cattle, and children,
26:134 - Ash-Shu'ara
Verse 134
وَجَنَّٰتٖ
وَعُيُونٍ
١٣٤
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and gardens, and springs.
26:135 - Ash-Shu'ara
Verse 135
إِنِّيٓ
أَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
عَظِيمٖ
١٣٥
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
I truly fear for you the torment of a tremendous day.”
26:136 - Ash-Shu'ara
Verse 136
قَالُواْ
سَوَآءٌ
عَلَيۡنَآ
أَوَعَظۡتَ
أَمۡ
لَمۡ
تَكُن
مِّنَ
ٱلۡوَٰعِظِينَ
١٣٦
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.
26:137 - Ash-Shu'ara
Verse 137
إِنۡ
هَٰذَآ
إِلَّا
خُلُقُ
ٱلۡأَوَّلِينَ
١٣٧
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
This is simply the tr
adition of our predecessors.
26:138 - Ash-Shu'ara
Verse 138
وَمَا
نَحۡنُ
بِمُعَذَّبِينَ
١٣٨
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And we will never be punished.”
26:139 - Ash-Shu'ara
Verse 139
فَكَذَّبُوهُ
فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ
إِنَّ
فِي
ذَٰلِكَ
لَأٓيَةٗۖ
وَمَا
كَانَ
أَكۡثَرُهُم
مُّؤۡمِنِينَ
١٣٩
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:140 - Ash-Shu'ara
Verse 140
وَإِنَّ
رَبَّكَ
لَهُوَ
ٱلۡعَزِيزُ
ٱلرَّحِيمُ
١٤٠
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.