Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah Al-Muzzammil — Ayah 4

أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا ٤
وَرَتِّلِٱلْقُرْآنَتَرْتِيلاً﴿ «И читай Коран размеренным чтением» — т.е. читай Коран не торопясь, чтобы понять, вникнуть в его смысл и поразмыслить над ним. Именно так и читал Пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!)

.

‘Аиша сообщила: «Он

(Пророк) читал суру настолько медленно, что казалось, что она длиннее, чем есть на самом деле». Когда этот же вопрос задали Умм Саляме(Да будет доволен ею Аллах!), она ответила: «Он делал паузы после прочтения каждого аята: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Он делал паузу и читал: «Хвала Аллаху, Господу миров». Он(вновь) делал паузу и читал: «Милостивому, Милосердному» и так далее»В другом хадисе также сказано: « يقاللقارىءالقرآن: اقرأوارقورتلكماكنتترتلفيالدنيافإنمنزلتكعندآخرآيةتقرؤها » «Читавшему(в земной жизни) Коран будет сказано: ‘‘Читай, восходи и читай размеренно(тартил), так же как ты читал размеренно(тартил) в земной жизни, и поистине место твое(в Раю) будет соответствовать последнему прочтенному тобою аяту’’»В начале нашего толкования Корана мы уже приводили хадисы о чтении Корана «тартилем» и красивым голосом. Как об этом сказано в одном из хадисов: « زينواالقرآنبأصواتكم » «Украшайте Коран своими голосами», а также: « ليسمنامنلميتغنبالقرآن

» «Не из нас тот, кто не читает Коран нараспев».

Ибн Мас’уд сказал: «Не спешите при его чтении, не тараторьте, подобно чтению стихов. Думайте о его чудесах и смерите ваши сердца пред его аятами. И пусть никто из вас не думает о скорейшем окончании чтения суры»

Абу Дауд 1466, ат-Тирмизи 2928, Ахмад 6/302; Абу Дауд 1464, ат-Тирмизи 2914, Ахмад 2/192; Коранический термин, означающий чёткое, правильное, размеренное, неспешное и мелодичное чтение текста Священного Корана, правила которого были разъяснены в жизнеописании и сунне Пророка. ; «Сахих» Абу Дауд 1468, ан-Насаи 2/179-180, ибн Маджа 1342, Абдур-Разак 4176, Ахмад 4/296.

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.