Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

Ayah by Ayah

Tags

Download Links

Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi translation for Surah Al-Mujadila — Ayah 1

58:1
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ١
Allah1 has surely heard the words of her who contends with you concerning her husband and complains to Allah. Allah hears what both of you say.2 Verily Allah is All- Hearing, All-Seeing.
Footnotes
  • [1] Here, hearing does not merely imply hearing a complaint but also redressing the grievances.
  • [2] The translators generally have translated these sentences in the past tense, which tends to give the meaning that the woman had left after relating her complaint and the Prophet (peace be upon him) some time later might have received this revelation. That is why Allah has said: We indeed heard what the woman said, who was pleading with you and complaining to Us, and We were at that time hearing the conversation of both of you. But in most of the traditions that have been reported in the Hadith about this incident, it has been stated that right at the time when the woman was relating the zihar pronounced by her husband and complaining to the Prophet (peace be upon him) to the effect that if she was separated from her husband, she and her children would be ruined, the state of receiving revelation appeared on the Prophet (peace be upon him) and these verse’s were sent down. On this basis we have preferred rendering these sentences in the present tense.