Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah Al-Masad — Ayah 5

فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ ٥
فِيجِيدِهَاحَبْلٌمِنْمَسَدٍ«А на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон». 'Икрима и ибн Джарир сказали: حَمَّالَةَالْحَطَبِ «Носильщица дров», так обычно называют женщину, которая переносит злые сплетни и клевету на других, «чтобы разжигать пламя вражды между людьми». Муджахид истолковал, что это огненные пальмовые волокна. Ад-Даххак и ибн Зайд сказали, что она разбрасывала колючки и шипы на пути следования пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а ибн Джарир говорил: «Она позорила и срамила пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Са'ид ибн аль-Мусейб сказал: «У нее было дорогое ожерелье. И она сказала:«Я потрачу его на вражду с Мухаммадом». Поэтому Аллах повесит на ее шею в Судный день огненную веревку из пальмовых волокон». Другие комментаторы говорили, что это ожерелье из огня в семьдесят локтей в длину. Муджахид сказал, что на ее шее будет железный ошейник. Саид ибн Мусайиб сказал:«У нее было ожерелье, средства от которого она пообещала использовать на борьбу с Мухаммадом,(за что)

Аллах сделает на ее шею веревку из огненных пальмовых волокон». От ас-Саури передано: «Это будет ожерелье из огня, высота которого 70 локтей».

Ибн Абу Хатим сообщил от Асмы бинт бу Бакр, которая сказала: «Когда было ниспослано:

( تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ ) «Пусть сгинут обе руки Абу Ляхаба, да и он сам сгинул», Умм Джамилюн шла к пророку с камнем в руке, произнося: «Мы отвергли этого(музаммам) поруганного, его религию и не подчинимся его приказу». В этот момент посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел с Абу Бакром в мечети. Когда Абу Бакр увидел ее, он сказал: «О, посланник Аллаха, вот она приближается, и я опасаюсь, что она увидит тебя». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Она не увидит меня», - и прочитал, полагаясь на Аллаха, 45 аят суры «Перенос ночью»: وَإِذَاقَرَأْتَالْقُرْآنَجَعَلْنَابَيْنَكَوَبَيْنَالَّذِينَلَايُؤْمِنُونَبِالْآخِرَةِحِجَابًامَسْتُورًا «И когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу сокровенную». Когда она подошла и остановилась около Абу Бакра, не видя посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, она сказала: «О Абу Бакр, мне сообщили, что твой друг высмеивал меня в стихах? Абу Бакр сказал: «Нет, клянусь Господом этого Дома, он не сочинял про тебя ничего. Она повернулась и сказала: «Курайшиты знают, что я - дочь их вождя». И Ум Джамиль споткнулась о свое платье, когда она делала обход вокруг Каабы, и сказала: "Да будет проклят музаммам"» Некоторые ученые относительно слов: فِيجِيدِهَاحَبْلٌمِنْمَسَدٍ «а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон» сказали, что на ее шее будет веревка из огненной Геенны, за конец которой ее будут поднимать, а потом бросать на самое дно Геенны, и так будет продолжаться вечно. Ученые сказали, что в этой суре явное чудо и бесспорное доказательство пророчества. Ниспослав три последних аята этой суры, в которых сообщалось, что Абу Лахаб и его жена непременно будут брошены в Геенну, и будут подвергаться страданиям, Аллах предсказал, что они никогда не примут ислам ни явно, ни скрыто. И действительно, все произошло так, как об этом поведал Господь, Ведающий сокровенное и явное, и это было самым веским и ярким аргументом пророчества.
Так курейшиты называли Посланника Аллаха, имея в виду, что он отреченный от своего народа.

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.