«Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!»
Бухари, передает от Ибн ‘Аббаса, что Пророк
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: أنشدكعهدكووعدك،اللهمإنشئتلمتعبدبعداليومفيالأرضأبداً «Господи! Прошу Тебя о завете и исполнении Твоего обещания. О Аллах! Если ты пожелаешь(гибели праведных верующих), то после этого дня не будет тех, кто поклонялся бы Тебе». Абу Бакр(Да будет доволен им Аллах!) взял его за руку и сказал: «О, Посланник Аллаха! Хватит уже взывать к Господу со страстной мольбой... Он непременно исполнит то, что обещал тебе». Тогда Пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!) вышел из своего шатра облеченный в кольчугу со словами: ﴾سَيهُْزَمُٱلْجَمْعُوَيوَُلُّونَٱلدُّبرَُبَلِٱلسَّاعَةُمَوْعِدُهُمْوَٱلسَّاعَةُأَدْهَىٰوَأَمَرُّ﴿ «Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький»Ибн Абу Хатим(Да будет доволен им Аллах!) передал от ‘Икримы: «Когда был ниспослан аят:﴾سَيهُْزَمُٱلْجَمْعُوَيوَُلُّونَٱلدُّبرَُ﴿ «Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!», ‘Умар спросил: ‘‘Какая же группа будет разбита? И какая же группа одержит победу?’’(Затем) Умар сказал: ‘‘И уже в день битвы при Бадре я увидел, как Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) вышел из своего шатра облеченный в кольчугу, говоря: ﴾سَيهُْزَمُٱلْجَمْعُوَيوَُلُّونَٱلدُّبرَُ﴿ ‘‘Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!’’, и тогда я понял значение этого аята’’»