Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah Ar-Rahman — Ayah 68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ٦٨
Относительно первых двух садов Аллах сказал: فِيهِمَامِنكُلِّفَٰكِهَةٍزَوْجَانِ﴿ «В них обоих есть от всех фруктов по паре»(Сура 55, аят 52)

.

Об этих же двух садах Он говорит:

فِيهِمَافَٰكِهَةٌوَنَخْلٌوَرُمَّانٌ﴿

«В них обоих есть фрукты, пальмы, гранаты». Не возникает сомнений, что первые два сада изобилуют различными фруктами. Здесь же Он особо выделил пальмы и гранаты благодаря их пользе.

‘Умар ибн аль-Хаттаб сообщил: «К Посланнику Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) пришли иудеи и спросили: ‘‘Мухаммад, есть ли в Раю фрукты?’’ Он(Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: « نعم،فيهافاكهةونخلورمان » ‘‘Да, в нем есть фрукты, пальмы и гранаты’’. Они спросили: ‘‘Их будут есть, как на земле?’’ Он ответил: « نعم،وأضعاف » ‘‘Да, и в большом количестве’’. Иудеи спросили: ‘‘А будут ли они испытывать естественную нужду?’’ Пророк сказал: « لا،ولكنهميعرقونويرشحون،فيذهباللهمافيبطونهممنأذى

» ‘‘Нет, вся переработанная в их животах пища будет выделяться с их потом’’

Ибн Абу Хатим передал, что Ибн Аббас сказал: «Ветви финиковых деревьев в Раю золотые. Одежда, посуда и украшения жителей Рая — из их ветвей. Листы сделаны из красного золота, а корни — из зеленого изумруда. Что касается плодов, то они мягче пены и слаще меда». Са’ид аль-Худри передал другой хадис, в котором Посланник Аллаха сказал: «

نظرتإلىالجنة،فإذاالرمانةمنرمانهاكالبعيرالمقتب » «Я заглянул в Рай и увидел гранат, похожий на горбатого верблюда».