Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah Al-Mujadila — Ayah 22

لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ٢٢
Затем Всевышний Аллах говорит:( لأ تَجِدُ قـَوْماً يـُؤْمِنُونَ بِٱللّهِ وَٱلْيـَوْمِ ٱلأخِرِ ) «Среди тех, ктоверует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей,( يـُوَآدّونَ مَنْ حَآدّ ٱللّهَ وَرَسُولَهُ ) которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником,( وَلَوْ كَانـُوۤاْ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبـْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنـَهُمْ أَوْ عَشِيرَتـَهُمْ ) даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники». Это значит, что они не любят тех, кто воспротивился Аллаху и Его Посланнику, даже если эти люди их родственники. Всевышний Аллах также сказал: «Скажи: ‘‘Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши семьи, приобретенное вами имущество, торговля, застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем Аллах, Его Посланник и борьба на Его пути, то ждите, пока Аллах не придет со Своим велением. Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей’’»(Сура 9, аят 24)

.

Последний аят этой суры

(58:22) был ниспослан об Абу ‘Убейде ибн аль-Джаррахе(Да будет доволен им Аллах!), который в битве при Бадре убил своего неверующего отца. Поэтому, когда встал вопрос о преемнике, ‘Умар ибн аль-Хаттаб(Да будет доволен им Аллах!), выбирая шесть кандидатов, из которых должны выбрать одного, сказал: «Если бы был жив Абу ‘Убайда, я бы назначил халифом его». Некоторые сказали, что слова Аллаха:( وَلَوْ كَانـُوۤاْ ءَابَآءَهُمْ ) «даже если это будут их отцы» были ниспосланы об Абу ‘Убейде, который убил своего отца в битве при Бадре. Слова:( أَوْ أَبـْنَآءَهُمْ ) «или их сыновья» об Абу Бакре, который намеревался убить своего неверующего сына ‘Абд ар-Рахмана(до принятия им Ислама). Слова:( أَوْ إِخْوَٰنـَهُمْ )

«или братья их», о Му’сабе ибн ‘Умейре, который убил своего брата ‘Убайда ибн ‘Умейра в этой же битве.

А слова Аллаха:

( أَوْ عَشِيرَتـَهُمْ )

«или их родственники» были ниспосланы об ‘Умаре, который в тот же день убил одного своего родственника. Также в отношении Хамзы, ‘Али и ‘Убайда ибн аль-Хариса, которые в тот день убили в сражении своих близких родственников: ‘Утба,Шайба и аль-Валида ибн ‘Утба.

Слова Аллаха:

( أُوْلَـٰئِكَ كَتَبَ فِى قـُلُوبِهِمُ ٱلإِيمَـٰنَ وَأَيّدَهُمْ بِرُوحٍ مّنْهُ ) «Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их духом от Него» — т.е. тот, кто испытывает ненависть к тем, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это его отец или брат, в сердце того Аллах укоренил веру, предопределил для него счастье в этой и в следующей жизни, сделал для его сердца веру сладкой. Судди прокомментировал:( كَتَبَ فِى قـُلُوبِهِمُ ٱلإِيمَـٰنَ ) «‘‘Аллах начертал в их сердцах веру’’ — т.е. установил в их сердцах веру»». Ибн ‘Аббас о словах Аллаха:( وَأَيّدَهُمْ بِرُوحٍ مّنْهُ)«укрепил их духом от Него»,сказал: «Значит: придал им силы».( وَيُدْخِلُهُمْ جَنّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلأَنـْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا رَضِىَ ٱللّهُ عَنـْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ )

«Он введет их в Райские сады,в которых текут реки, и они пребудут там вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им». Толкования этих слов прежде уже приводились неоднократно.

В словах Аллаха:

( رّضِىَ ٱللّهُ عَنـْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ) «Аллах доволен ими, и они довольны Им», кроется удивительная тайна. Когда верующие стали питать злобу против своих(враждующих с истиной)родственников, Аллах взамен ниспослал им Свое довольство, а они в свою очередь по Его велению стали довольны Им за то, что Он наградит их вечными благами, великой победой и всеобъемлющей благодатью.( أُوْلَـٰئِكَ حِزْبُ ٱللّهِ أَلَا إِنّ حِزْبَ ٱللّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ) «Они являются партией Аллаха.Воистину партия Аллаха —это преуспевшие». Партия Аллаха — это рабы Аллаха, достойные Его почестей. Слова:(أَلَا إِنّ حِزْبَ ٱللّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ )

«Воистину партия Аллаха — это преуспевшие», указывают на то, что на их стороне успех, счастье и победа в этой и в следующей жизни.

От Ибн Абу Хатима также передается хадис в котором сказано:

،إناللهيحبالأخفياءالأتقياءالأبرياء،الذينإذاغابوالميفتقدواوإذاحضروالميدعوا،قلوبهممصابيحالهدى،يخرجونمنكلفتنةسوداءمظلمة «Поистине, Аллах любит благочестивых, богобоязненных и неприметных, которых не ищут, когда они отсутствуют, а когда они приходят, их не подзывают(дабы приблизить). Их сердца — светочи верного пути, и они выходят из любого мрачного испытания».Это — приближенные к Аллаху(авлия Аллах), о которых Он сказал:(أُوْلَـٰئِكَ حِزْبُ ٱللّهِ أَلَا إِنّ حِزْبَ ٱللّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ )

«Они являются партией Аллаха. Воистину, партия Аллаха — это преуспевшие».

Это конец толкования суры «Муджадаля

(Препирательство)». Вся хвала и благодарность Аллаху — Господу миров!

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.