. Он хотел, чтобы они были у него в долгу.
Имам Ахмад передал, что 'Али
(да будет доволен им Аллах) сообщил: «Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) послал меня, аз-Зубайра и аль-Микдада, сказав: " انطلقواحتىتأتواروضةخاخ؛فإنبهاظعينةمعهاكتاب،فخذوهمنها " "Идите, пока не доберетесь до долины Хах, там будет женщина, у которой письмо. Заберите у нее это письмо". Мы выехали, мы мчались галопом, пока не прибыли в Рауду. Там мы нашли эту женщину и сказали ей: "Отдай нам письмо". Она сказала: "У меня нет письма". Мы сказали: "Или ты сама достанешь нам это письмо, или мы сами тебя обыщем". Она расплела косы и достала оттуда письмо. Мы забрали это письмо и привезли его Посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Письмо было написано Хатибом ибн Бальта'а и адресовано некоторым язычникам в Мекке, в котором он сообщал о намерениях Посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спросил: " ياحاطبماهذا؟ " "О, Хатиб, что это?" Он ответил ему: "Не делай поспешных выводов. Я не был курейшитом, но был их союзником. У всех, кто переселился с тобой, в Мекке остались родственники, которые могут защитить их семьи. Я просто хотел им угодить, чтобы они защитили мою семью. Я не изменился в своей вере и не изменял ей. Я не впал в неверие, как принял ислам". Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " إنهصدقكم " "Он сказал правду". Тогда 'Умар воскликнул: "Позволь мне отрубить голову этому лицемеру!" Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " إنهقدشهدبدراً،ومايدريكلعلاللهاطلعإلىأهلبدر،فقال: اعملواماشئتم،فقدغفرتلكم " "Он участвовал в битве при Бадре. Откуда тебе знать, 'Умар, может, Аллах уже узрел участников битвы при Бадре и сказал: 'Делайте, что хотите — я вам прощаю!'".Тогда было ниспослано:( يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ )"О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником"». Этот хадис передали все составители Сунны, кроме ибн Маджа. О том, что причиной ниспослания этих аятов был Хатиб ибн Абу Бальта'а, сказали ибн 'Аббас, Муджахид, Катада и другие.
Слова Аллаха:
( يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُمْ مِّنَ ٱلْحَقِّ ) «О те, которые уверовали! Не берите врага Мое¬го и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им с любовью, хотя они не веруют в истину, которая явилась вам». В этом аяте говорится о многобожниках, неверных и воюющих с Аллахом и Его Посланником, которых Аллах запретил брать себе покровителями, помощниками и друзьями. Как сказал Аллах в другом аяте:( يَـٰۤأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ أَوْلِيَآءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ) «О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них»(5:51). В этом аяте содержится сильное предупреждение и явная угроза.
Аллах также сказал:
( يَـٰۤأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُواً وَلَعِباً مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ) «Не считайте тех, которым Писание было даровано до вас и которые глумятся над вашей религией и считают ее развлечением, и неверующих своими помощниками и друзьями»(5:57),( لاَّ يَتَّخِذِ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَىْءٍ إِلاَ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَـٰةً وَيُحَذِّرْكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُ ) «Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает таким образом, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их»(3:28). Поэтому Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)принял оправдание Хатиба, когда тот сказал, что он сделал это в угоду курейшитам только ради своей семьи и имущества, которые остались в Мекке.
Слова Аллаха:
( يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّـٰكُمْ ) «Они изгоняют Посланника и вас». Здесь Аллах как и прежде призывает мусульман не проявлять к врагам(Ислама) любви и дружбы(аль-валя), так как они изгнали Посланника и его сподвижников из-за своей ненависти к единобожию и искреннему поклонению Одному Аллаху. Поэтому Аллах сказал:( أَن تُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ ) «за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа», т.е. перед ними нет на вас греха, кроме того, что вы веруете в Аллаха, Господа миров. Подобно этому Аллах сказал:( وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلاَّ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ) «Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального»(85:8), а также:( ٱلَّذِينَ أُخْرِجُواْ مِن دِيَـٰرِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلاَّ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ )«Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: "Наш Господь — Аллах"»(22:40).
Слова Аллаха:
( إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَاداً فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى )«Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство», т.е. если так, то не берите их покровителями и друзьями. Аллах говорит: «Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути, то не делайте Моих врагов своими друзьями, после того как они выгнали вас из ваших домов и лишили вас вашего имущества из ненависти к вам и отказа от вашей религии».
Слова Аллаха:
( تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَاْ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ ) «То не питайте к ним любви втайне. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете». То есть: «Не делайте так, ведь Я знаю ваши секреты, намерения и явные дела».( وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُواْ لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوۤاْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِٱلسُّوۤءِ )«А кто из вас поступает таким образом, тот сбился с прямого пути.
QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats.
Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>,
<i>, etc.
Note:
Tafsir content may span multiple ayahs. QUL exports both the tafsir text and the ayahs it applies to.
Example JSON Format:
{
"2:3": {
"text": "tafisr text.",
"ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
},
"2:4": "2:3"
}
"ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means
3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
text: the tafsir content (can include HTML)ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies toayah_key where the tafsir text can be found.
ayah_key: the ayah for which this record applies.group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.