«Фараон, и те, кто был прежде него»
Некоторые прочли слово
( قَبْلَهُ )(которое здесь переведено как «прежде него»)с кясрой над «къаф» и фатхой над «ба», что означает «те, кто был вместе с ним» из числа его войска и тех, кто последовал за ним из неверующих коптов.
Другие же прочли с фатхой над «къаф» и сукуном над «ба» что означает «те, кто был до него» из прошлых подобных ему неверующих общин.
﴾وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتِ﴿ «и опрокинутые», а именно: народы, отрицавшие посланников, ﴾بِالْخَاطِئَةِ﴿ «совершали грехи», объявляя ложью ниспосланное Аллахом. Ар-Раби’ сказал: «Это значит: они ослушались Аллаха». Муджахид по этому поводу сказал: «Они совершили прегрешение».