Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah Al-Insan — Ayah 8

وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا ٨
Слова Аллаха: وَيُطْعِمُونَٱلطَّعَامَعَلَىٰحُبِّهِ﴿ «Они дают пищу беднякам, несмотря на любовь к ней». Было сказано: «(дают пищу) из любви к Аллаху.(Вкладывая такой смысл), что местоимение( علي ) указывает на Аллаха Всемогущего и Великого. Но очевидно, что местоимение указывает на пищу. Т.е они дают пищу, которую сами любят и желают. Такой комментарий дали Муджахид и Мукатиль, и на этом остановил свой выбор Ибн Джарир. Как еще сказал Аллах: وَآتَىٱلْمَالَعَلَىٰحُبِّهِ﴿ «кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему»(Сура 2, аят 177), а также: لَنتَنَالُواْٱلْبِرَّحَتَّىٰتنُْفِقُواْمِمَّاتُحِبُّونَ﴿ «Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите»(Сура 3, аят 92)

.

Аль-Байхаки передал, что Нафи’ сообщил: «Когда Ибн ‘Умар был болен, он захотел винограда. Тогда его жена Сафия пошла и купила одну виноградную гроздь за дирхам. Затем к ним пришел просящий подаяние, и Ибн ‘Умар сказал: ‘‘Отдай ее ему’’». В хадисе также сообщается, что после этого ее послали с другим дирхамом, на который она купила еще одну гроздь винограда, и он также отдал ее просящему. И это повторилось трижды.

В «Сахихе» сказано: «

أفضلالصدقةأنتصدّقوأنتصحيحشحيحتأملالغنىوتخشىالفقر » «Лучшая милостыня — та, которую ты подашь, будучи здоровым и скупым, опасаясь бедности и надеясь разбогатеть».

Это значит: когда ты подаешь, питая любовь к богатству и нуждаясь в нем сам.

Поэтому Аллах сказал:

وَيُطْعِمُونَٱلطَّعَامَعَلَىٰحُبِّهِمِسْكِيناًوَيَتِيماًوَأَسِيراً﴿

«Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на любовь к ней». Что касается «бедняков» и «сирот», то ранее уже давалось разъяснение этому и их характеристики. Что же касается «пленников», то, как сказали аль-Хасан и ад-Даххак, это пленные из числа мусульман, хотя из аята видно, что это относится как к мусульманам, так и к многобожникам.

Ибн ‘Аббас сказал: «В то время пленники из их числа были идолопоклонниками. Доказательством этому служит тот факт, что в день битвы при Бадре Посланник Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) приказал своим сподвижникам с уважением отнестись к пленникам. И сподвижники отдавали им предпочтение в еде». Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) часто проповедовал хорошее отношение к рабам. В последней своей проповеди, он также обратил внимание на это, сказав: « الصلاةوماملكتأيمانكم » «Молитва и то, чем овладели ваши десницы». Муджахид сказал: «Пленник — это заключенный». Икрима сказал: «(Под пленниками подразумеваются) рабы». Этого же мнения придерживался Ибн Джарир указывая на всеобщность аята касающийся как(пленных) мусульман так и многобожников.
Фатх аль-Бари 3/334.

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.