. Существует много других аятов с подобным смыслом, которые служат доказательством, что Аллах наградит успехом тех, кто имеет добрые намерения; тех же, кто имеет злые умыслы, останутся без поддержки. Кроме того, на эту тему имеется множество хадисов.
Аль-Бухари передал от Али ибн Абу Талиба
(да будет доволен им Аллах), который сообщил: «Мы были с посланником Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) на похоронах в Баки` аль-Гаркад, к нам подошел Пророк(да благословит его Аллах и приветствует), державший в руке небольшую палку. Он сел, опустил голову и стал разбрасывать этой палкой землю, мы же уселись вокруг него, а(через некоторое время) он сказал: «Нет никого среди вас(или нет вообще ни одной живой души), место которой в Раю или в Аду уже не было бы предопределено, и определено также, злосчастной она является или счастливой». Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, так не положиться ли нам на то, что уже предопределено нам,и не отказаться ли от дел, ведь тот из нас, кто относится к числу счастливых, то он окажется со счастилвыми, а относящийся к числу злосчастных(все равно) окажется со злосчастными?» Пророк(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Что касается счастливых, то для них будет облегчено совершение дел счастливых, что же касается злосчастных, то для них будет облегчено совершение дел злосчастных», после чего прочитал:( فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ) «Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, кто признавал наилучшее, Мы облегчим путь к легчайшему»Однажды Джабир ибн Абдулла спросил: «О, Посланник Аллаха! Сообразно чему мы будем(совершать) дела сегодня: сообразно тому, что уже записано и предопределено, или тому, что(только будет записано)? Он(да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Нет, сообразно тому, что уже записано и предопределено». Сурака спросил: «Так зачем же тогда делать что-то?» Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Каждому будут облегчены дела его»В другом хадисе сообщается: «Каждый вечер, когда солнце спустится, то обязательно рядом с ним стоят два ангела и говорят: «О Аллах, возмести тому, кто расходует(свои) средства! И приведи скупого к гибели!» и Аллах ниспослал: ( فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ) «Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, кто признавал наилучшее, Мы облегчим путь к легчайшему»Некоторые утверждают, что эти аяты были ниспосланы об Абу Бакре ас-Сидикке(да будет доволен им Аллах), который освобождал своих рабов в Мекке за то, что они приняли Ислам. И однажды, его отец сказал ему: «Сынок, я вижу, что ты даешь волю слабым людям. Если бы ты освободил сильных мужей, то они бы встали рядом(в нужное время) с тобой, они могли бы защищать тебя». Абу Бакр ответил: «Отец, я хочу только того, что у Аллаха»
QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats.
Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>,
<i>, etc.
Note:
Tafsir content may span multiple ayahs. QUL exports both the tafsir text and the ayahs it applies to.
Example JSON Format:
{
"2:3": {
"text": "tafisr text.",
"ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
},
"2:4": "2:3"
}
"ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means
3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
text: the tafsir content (can include HTML)ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies toayah_key where the tafsir text can be found.
ayah_key: the ayah for which this record applies.group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.