You are reading tafsir of 10 ayahs: 84:16
to 84:25.
(16) Но нет! Клянусь вечерней зарею! (17) Клянусь ночью и тем, что она собирает! (18) Клянусь луной в полнолуние! (19) Вы переходите из одного состояния в другое. (20) Почему же они не веруют (21) и не падают ниц, когда им читают Коран? (22) Но неверующие считают это ложью, (23) Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают). (24) Обрадуй же их мучительными страданиями, (25) кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
(16-19) Аллах поклялся знамениями, наступающими с приходом ночи. Он поклялся вечерней зарей, то есть последними лучами солнца, скоторыми наступает ночь. Он также поклялся различными животными, которые собираются под покровом ночи, и луной, наполненной светом во время полнолуния, когда она наиболее прекрасна и приносит больше всего пользы. Господь принес эти клятвы в подтверждение того, что человеческий орга- низм во время развития минует многочисленные фазы и стадии. Вначале он представляет собой каплю, которая превращается в сгусток крови и кусочек мяса. Затем в человеческий зародыш вдыхают душу, а через некоторое время появляется на свет младенец. Он вырастает в ребенка, а затем достигает зрело- го возраста, и тогда перо ангела начинает записывать, насколько точно он при- держивается повелений и запретов Господа. Затем человек умирает, после чего Аллах воскресит его и воздаст ему за совершенные деяния. Эти различные ста- дии, через которые проходит раб Божий, свидетельствуют о том, что только Ал- лах достоин поклонения. Ведь только Всемогущий и Милостивый Аллах пра- вит Своими рабами, правит мудро и милосердно, и все бедные и беспомощные рабы находятся в Его власти.
(20-24) Но, несмотря на это, многие люди не веруют и не падают ниц, когда им чита- ют Коран. Они не покоряются велениям Корана и не подчиняются его приказам и запретам. Они противятся истине после того, как она стала ясна им. Поэтому нет ниче- го удивительного в том, что они не веруют и не подчиняются Корану. Одна- ко всякий, кто упрямо отрицает истину, навсегда будет лишен благого кон- ца. Воистину, Знающему Аллаху известно все, что они совершают и замыш- ляют втайне. Аллаху ведомы все, что они совершают скрытно и всенародно, и Он воздаст им за их деяния. Поэтому далее Он сказал: Арабское слово бушра используется для обозначения как радостной вести, так и скорбного известия.
(25) Большинство людей считает Коран ложью и не верует в него, и лишь малую группу людей Аллах наставил на прямой путь. Они веруют в Аллаха и прини- мают все, что проповедовали посланники. Они веруют и вершат благие дела, и поэтому они будут удостоены неиссякаемой и бесконечной награды. Это будет то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла че- ловеческая душа.
* * *