Welcome to the Tafsir Tool!
This allows users to review and suggest improvements to the existing tafsirs.
If you'd like to contribute to improving this tafsir, simply click the Request Access button below to send a request to the admin. Once approved, you'll be able to start suggesting improvements to this tafsir.
Commentary
خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا (The best in (terms of their) abode and best in (terms of their) resting-place - 25:24). Permanent residence is called مُّسْتَقَرًّ while مَقِيلً is derived from قَیلُولہ which means siesta. Hence مَقِيلً means the place for having siesta. Probably مَقِيلً is specifically mentioned here because it is referred in one of the traditions that on the Dooms day Allah Ta’ ala will complete reckoning of the entire creation by noon and the people of paradise will reach Paradise at the time of siesta and so will the condemned in the Hell. (Qurtubi)