Quran Corpus and Grammar Tool
The Quran Corpus and Grammar Tool is a work in progress. Stay tuned for updates as we continue to develop this tool to provide in-depth analysis and insights into the grammar and linguistic structure of the Quranic text.
The fourth word of verse (4:119) is divided into 4 morphological segments. A supplemental particle, emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form II imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is bā tā kāf (ب ت ك). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).
Position | Text | POS | Tags | Root | Lemma | Actions |
1 | فَ | P - supplemental particle | SUP,PREF | ف | Show | |
2 | لَ | P - emphatic laam prefix | EMPH,PREF | ل | Show | |
3 | يُبَتِّكُ | V - verb | IMPF,VF:2,3MP,MOOD:IND | بتك | يُبَتِّكُ | Show |
4 | نَّ | P - emphatic laam prefix | EMPH,SUFF | ن | Show |
Name | Value | Action |
perfect | بَتَّكَ | |
imperfect | يُبَتِّكُ | |
imperative | بَتِّكْ | |
active_participle | مُبَتِّك | |
passive_participle | مُبَتَّك | |
verbal_noun | تَبْتِیْك |