Quran Corpus and Grammar Tool
The Quran Corpus and Grammar Tool is a work in progress. Stay tuned for updates as we continue to develop this tool to provide in-depth analysis and insights into the grammar and linguistic structure of the Quranic text.
The second word of verse (102:7) is divided into 4 morphological segments. An emphatic prefix, verb, emphatic suffix and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is rā hamza yā (ر أ ي). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد). The attached object pronoun is third person feminine singular.
Position | Text | POS | Tags | Root | Lemma | Actions |
1 | لَ | P - emphatic laam prefix | EMPH,PREF | ل | Show | |
2 | تَرَوُ | V - verb | IMPF,VF:1,2MP,MOOD:IND | رأي | رَأَى | Show |
3 | نَّ | P - emphatic laam prefix | EMPH,SUFF | ن | Show | |
4 | هَا | N - personal pronoun | PRON,SUFF,3FS | Show |
Name | Value | Action |
perfect | رَأَى | |
imperfect | يَرَى | |
imperative | رَ | |
active_participle | رَاءٍ | |
passive_participle | مَرْءِيّ | |
verbal_noun | رَأْي/رُؤْيَة |