Quran Corpus and Grammar Tool
The Quran Corpus and Grammar Tool is a work in progress. Stay tuned for updates as we continue to develop this tool to provide in-depth analysis and insights into the grammar and linguistic structure of the Quranic text.
The 22nd word of verse (2:91) is divided into 3 morphological segments. A supplemental particle, preposition and interrogative noun. The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
Position | Text | POS | Tags | Root | Lemma | Actions |
1 | فَ | P - supplemental particle | SUP,PREF | ف | Show | |
2 | لِ | P - preposition | P,PREF | ل | Show | |
3 | مَ | N - interogative particle | INTG | ما | Show |
Name | Value | Action |