Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
| Word# | Text Uthmani | En translation | Urdu Translation | 
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱتَّبَعُواْ | And they followed | اور پیچھے پڑگئے / پیروی کرنے لگے | 
| 2 | مَا | what | اس کی جو | 
| 3 | تَتۡلُواْ | recite(d) | پڑھتے تھے | 
| 4 | ٱلشَّيَٰطِينُ | the devils | شیطان | 
| 5 | عَلَىٰ | over | اوپر | 
| 6 | مُلۡكِ | (the) kingdom | بادشاہت | 
| 7 | سُلَيۡمَٰنَۖ | (of) Sulaiman | سلیمان کی | 
| 8 | وَمَا | And not | حالانکہ نہیں | 
| 9 | كَفَرَ | disbelieved | کفر کیا تھا | 
| 10 | سُلَيۡمَٰنُ | Sulaiman | سلیمان نے | 
| 11 | وَلَٰكِنَّ | [and] but | بلکہ / لیکن | 
| 12 | ٱلشَّيَٰطِينَ | the devils | شیاطین نے | 
| 13 | كَفَرُواْ | disbelieved | کفر کیا تھا | 
| 14 | يُعَلِّمُونَ | they teach | وہ تعلیم دیتے تھے | 
| 15 | ٱلنَّاسَ | the people | لوگوں کو | 
| 16 | ٱلسِّحۡرَ | [the] magic | جادو کی | 
| 17 | وَمَآ | and what | اور اس کی جو | 
| 18 | أُنزِلَ | was sent down | نازل کیا گیا تھا | 
| 19 | عَلَى | to | اوپر | 
| 20 | ٱلۡمَلَكَيۡنِ | the two angels | دو فرشتوں کے | 
| 21 | بِبَابِلَ | in Babylon | بابل میں | 
| 22 | هَٰرُوتَ | Harut | ہاروت | 
| 23 | وَمَٰرُوتَۚ | and Marut | اور ماروت ( پر) | 
| 24 | وَمَا | And not | اورنہیں | 
| 25 | يُعَلِّمَانِ | they both teach | وہ دونوں سکھاتے تھے | 
| 26 | مِنۡ | any | اور | 
| 27 | أَحَدٍ | one | کسی ایک کو | 
| 28 | حَتَّىٰ | unless | یہاں تک کہ | 
| 29 | يَقُولَآ | they [both] say | وہ دونوں کہتے | 
| 30 | إِنَّمَا | Only | بیشک | 
| 31 | نَحۡنُ | we | ہم | 
| 32 | فِتۡنَةٞ | (are) a trial | آزمائش ہیں/ فتنہ ہیں | 
| 33 | فَلَا | so (do) not | تو نہ | 
| 34 | تَكۡفُرۡۖ | disbelieve | تم کفر کرو | 
| 35 | فَيَتَعَلَّمُونَ | But they learn | تو وہ سیکھتے تھے | 
| 36 | مِنۡهُمَا | from those two | ان دونوں سے | 
| 37 | مَا | what | اس کو جو | 
| 38 | يُفَرِّقُونَ | [they] causes separation | وہ تفریق ڈال دیں | 
| 39 | بِهِۦ | with it | ساتھ اس کے | 
| 40 | بَيۡنَ | between | درمیان | 
| 41 | ٱلۡمَرۡءِ | the man | شوہر کے | 
| 42 | وَزَوۡجِهِۦۚ | and his spouse | اور اس کی بیوی کے | 
| 43 | وَمَا | And not | حالانکہ نہیں تھے | 
| 44 | هُم | they (could) | وہ | 
| 45 | بِضَآرِّينَ | at all [be those who] harm | نقصان دینے والے / ضرر پہنچانے والے | 
| 46 | بِهِۦ | with it | ساتھ اس کے | 
| 47 | مِنۡ | any | سے | 
| 48 | أَحَدٍ | one | کسی ایک کو | 
| 49 | إِلَّا | except | مگر | 
| 50 | بِإِذۡنِ | by permission | ساتھ اذن | 
| 51 | ٱللَّهِۚ | (of) Allah | اللہ کے | 
| 52 | وَيَتَعَلَّمُونَ | And they learn | اور وہ سیکھتے تھے | 
| 53 | مَا | what | وہ جو | 
| 54 | يَضُرُّهُمۡ | harms them | نقصان دیتا تھا ان کو | 
| 55 | وَلَا | and not | اور نا | 
| 56 | يَنفَعُهُمۡۚ | profits them | نفع دیتا ان کو | 
| 57 | وَلَقَدۡ | And indeed | اور البتہ تحقیق | 
| 58 | عَلِمُواْ | they knew | وہ جانتے تھے | 
| 59 | لَمَنِ | that whoever | البتہ جو بھی | 
| 60 | ٱشۡتَرَىٰهُ | buys it | خریدے گا اس کو | 
| 61 | مَا | not | نہیں ہے | 
| 62 | لَهُۥ | for him | اس کے لئیے | 
| 63 | فِي | in | میں | 
| 64 | ٱلۡأٓخِرَةِ | the Hereafter | آخرت | 
| 65 | مِنۡ | any | سے | 
| 66 | خَلَٰقٖۚ | share | کوئی حصہ | 
| 67 | وَلَبِئۡسَ | And surely evil | اور البتہ کتنا برا تھا | 
| 68 | مَا | (is) what | جو | 
| 69 | شَرَوۡاْ | they sold | انہوں بیچ ڈالا | 
| 70 | بِهِۦٓ | with it | سساتھ اس کے | 
| 71 | أَنفُسَهُمۡۚ | themselves | اپنی جانوں کو | 
| 72 | لَوۡ | if | کاش | 
| 73 | كَانُواْ | they were | وہ ہوتے | 
| 74 | يَعۡلَمُونَ | (to) know | وہ جانتے | 
| 75 | ١٠٢ | (102) | (۱۰۲) |