Ministry of Awqaf, Egypt

Ayah by Ayah

Tags

Download Links

Ministry of Awqaf, Egypt translation for Surah Al-Fil — Ayah 1

105:1
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ ١
Ты уже, о Мухаммад, достоверно узнал, что твой Господь сделал с владельцами слона, которые намеревались напасть на Запретный дом. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 5 айатов. Аллах рассказывает своему посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! - о владельцах слона, которые намеревались уничтожить Запретный дом Аллаха, и обращает его внимание на содержащееся в этом рассказе назидание, которое доказывает могущество Всевышнего и Его возмездие тем, кто покушается на Его святыни. Ведь Аллах направил против них из Своего воинства того, кто сокрушил их и лишил их разума. И остался от них только след, подобный шелухе пшеницы, в которой уже нет зерна. В этой Священной суре рассказывается о походе Абрахи аль-Ашрама аль-Хабашии, который направился из Йемена в Мекку с целью разрушить Каабу, чтобы отвратить арабских паломников от неё. Он собрал многочисленную армию, часть которой ехала на слонах. Эта армия направилась в Хиджаз и расположилась в местечке аль-Магмас, находящемся в двух третях фарсаха от Мекки на пути в ат-Таиф, где произошли стычки между армией Абрахи и арабами. Но этот поход закончился провалом из-за многочисленных трудностей, которые они встретили со стороны йеменских и хиджазских племён, и из-за распространения болезни среди солдат, и благодаря тому, о чём рассказывается в этой Священной суре. Он вернулся в свою страну, потеряв большую часть своей армии и не достигнув своей цели. Этот поход, который произошёл в 570 или 571 г. н.э. вошёл в календарь арабского доисламского Хиджаза под названием "год слона". И сказали, что посланник родился в этом же году.]]

Translations are available in both JSON and SQLite database formats. Some translation has footnotes as well, footnotes are embedded in the translation text using sup HTML tag. To support a wide range of applications, including websites, mobile apps, and desktop tools, we provide multiple export formats for translations.

Available export formats:

1. Nested Array Structure

Translations are grouped by Surah. Each Surah is an array containing translations for each Ayah in order. This format export translations as simple text, no formatting, no footnotes.

[
  ["translation of 1:1", "translation of 1:2"], ...
  ["translation of 2:1", "translation of 2:2"]
]

2. Key-Value Structure

Each translation is stored with the Ayah reference (e.g. 1:1) as the key and the translated text as the value. This format also exports translations as simple text, no formatting, no footnotes etc.

{
  "1:1": "translation of 1:1",
  "1:2": "translation of 1:2",
  ...
  "114:6": "translation of 114:6"
}

Translations with Footnotes

Translations with footnotes are available in three more formats:

1. Footnotes as Tags Format

Footnotes are embedded using a <sup> tag with a foot_note attribute. Footnote contents are stored separately under f key.

{
  "88:17": {
    "t": "Do the disbelievers not see how rain clouds are formed <sup foot_note=\"77646\">1</sup>",
    "f": {
      "77646": "The word ibl can mean 'camel' as well as 'rain cloud'..."
    }
  }
}

2. Inline Footnote Format

Footnotes are inserted directly using double square brackets e.g([[this is footnote]])

{
  "88:17": "Do the disbelievers not see how rain clouds are formed [[The word ibl can mean 'camel' as well as 'rain cloud'...]]"
}

3. Text Chunks Format

In chunks export format, text is divided into chunks. Each chunk could be a simple text or an object. Object can be either footnote or a formatting tag. This format is useful for applications can't directly render the HTML tags. Here is an example of Bridges` translation for Surah An-Nas , Ayah 6:

Above translation will be exported in chunks as:

<i class="s">(from the whisperers)</i>among the race of unseen beings<sup foot_note="81506">1</sup>and mankind.”

      [
      {"type":"i","text":"(from the whisperers)"}, // first chunk, should be formatted as italic
      "among the race of unseen beings", //second chunk in simple text
      {"type":"f","f":"81506","text":"1"}, // third chunk is a footnote,
      "and mankind.”"
      ]