Islamic and Cultural League

Ayah by Ayah

Tags

Download Links

Islamic and Cultural League translation for Surah Al-Munafiqun — Ayah 8

63:8
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ٨
Ei zic: „Când ne vom întoarce1 la Medina, cel mai puternic2 de acolo îl va alunga pe cel mai umil”.3 Însă a lui Allah este puterea şi a Trimisului Său şi a dreptcredincioşilor, dar făţarnicii nu ştiu.4
Footnotes
  • [1] Din incursiunea împotriva tribului Al Mustaliq.
  • [2] Este vorba de Ibn ‘Ubayy, pe care locuitorii oraşului Medina îl aleseseră să le fie rege înainte de venirea lui Muhammed acolo.
  • [3] După pretenţiile ipocriţilor, este vorba de Muhammed.
  • [4] Abd Allah ibn ‘Ubayy ben Salul, liderul ipocriţilor, a zis – când ei se aflau într o incursiune împotriva tribului Al Mustaliq: Dacă ne vom întoarce la Medina cel puternic îl va alunga pe cel umil. El îl avea în vedere prin „cel umil” pe Trimisul lui Allah, iar prin „cel puternic” se avea în vedere pe sine. Fiul lui Abd Allah s a oprit la porţile Medinei şi i a zis tatălui său: Tu eşti cel umil, iar Trimisul lui Allah este Cel Puternic! Nu intra în Medina până ce nu îţi va îngădui Trimisul lui Allah – Allah să l binecuvânteze şi să l miluiască!

Translations are available in both JSON and SQLite database formats. Some translation has footnotes as well, footnotes are embedded in the translation text using sup HTML tag. To support a wide range of applications, including websites, mobile apps, and desktop tools, we provide multiple export formats for translations.

Available export formats:

1. Nested Array Structure

Translations are grouped by Surah. Each Surah is an array containing translations for each Ayah in order. This format export translations as simple text, no formatting, no footnotes.

[
  ["translation of 1:1", "translation of 1:2"], ...
  ["translation of 2:1", "translation of 2:2"]
]

2. Key-Value Structure

Each translation is stored with the Ayah reference (e.g. 1:1) as the key and the translated text as the value. This format also exports translations as simple text, no formatting, no footnotes etc.

{
  "1:1": "translation of 1:1",
  "1:2": "translation of 1:2",
  ...
  "114:6": "translation of 114:6"
}

Translations with Footnotes

Translations with footnotes are available in three more formats:

1. Footnotes as Tags Format

Footnotes are embedded using a <sup> tag with a foot_note attribute. Footnote contents are stored separately under f key.

{
  "88:17": {
    "t": "Do the disbelievers not see how rain clouds are formed <sup foot_note=\"77646\">1</sup>",
    "f": {
      "77646": "The word ibl can mean 'camel' as well as 'rain cloud'..."
    }
  }
}

2. Inline Footnote Format

Footnotes are inserted directly using double square brackets e.g([[this is footnote]])

{
  "88:17": "Do the disbelievers not see how rain clouds are formed [[The word ibl can mean 'camel' as well as 'rain cloud'...]]"
}

3. Text Chunks Format

In chunks export format, text is divided into chunks. Each chunk could be a simple text or an object. Object can be either footnote or a formatting tag. This format is useful for applications can't directly render the HTML tags. Here is an example of Bridges` translation for Surah An-Nas , Ayah 6:

Above translation will be exported in chunks as:

<i class="s">(from the whisperers)</i>among the race of unseen beings<sup foot_note="81506">1</sup>and mankind.”

      [
      {"type":"i","text":"(from the whisperers)"}, // first chunk, should be formatted as italic
      "among the race of unseen beings", //second chunk in simple text
      {"type":"f","f":"81506","text":"1"}, // third chunk is a footnote,
      "and mankind.”"
      ]