Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah Al-Hadid — Ayah 20

ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ٢٠
Говорит Всевышний Аллах, принижая значение мирской жизни и дел(совершаемых) ради нее:(ٱعْلَمُوۤاْ أَنّمَا ٱلْحَيـَوٰةُ ٱلدّنـْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ) «Знайте,что мирская жизнь — всего лишь игра и потеха,( وَزِينَةٌ وَتـَفَاخُرٌ بـَيـْنَكُمْ ) украшение и похвальба между вами,( وَتَكَاثـُرٌ فِى ٱلأمْوَٰلِ وَٱلأوْلْـٰدِ ) и стремление обрести побольше богатства и детей» — т.е. в этом вся ее суть для людей. Как еще сказал Аллах: «Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения»(Сура 3, аят 14). Затем Аллах, приводя в пример притчу, об этой ближней(земной) жизни с ее преходящими и тленными усладами, говорит:( كَمَثَلِ غَيْثٍ) «Она подобна дождю», проливающемуся после того, как люди потеряли всякую надежду. Как сказал Аллах в другом аяте:( وَهُوَ ٱلّذِى يـُنـَزّلُ ٱلْغَيْثَ مِن بـَعْدِ مَا قـَنَطُواْ ) «Он — Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаялись»(Сура 42, аят 28)

.

Слова Аллаха:

( أَعْجَبَ ٱلْكُفّارَ نـَبَاتُهُ ) «Растения которого восхищают земледельцев» — т.е. урожай, произросший после этого дождя, радует фермеров. Подобно тому, как растения восхищают земледельцев, мирская жизнь восхищает неверующих. Она является для них самым желанным и дорогим.( ثُمّ يَهِيجُ فـَتـَرَاهُ مُصْفَرّاً ثُمّ يَكُونُ حُطَاماً ) «Но потом они высыхают, и ты видишь их пожелтевшими, после чего они превращаются в труху». После того как растения были зелеными и свежими, они желтеют, затем увядают и осыпаются. То же самое можно сказать и о земной жизни, которая проходит стадии молодости, зрелости, старости и дряхлости. То же самое касается жизни человека. В начале жизни человек молод, силен и красив. Постепенно он взрослеет, пока совсем не превратится в немощного старца. Подобно этому Аллах сказал: «Аллах — Тот, Кто создает вас из слабости(создает вас из капли или создает вас слабыми).После слабости Он одаряет вас силой, а потом заменяет силу на слабость и седину»(Сура 30, аят 54). Эта притча указывает на скоротечность мирской жизни и ее неминуемый конец, в то время как Последняя жизнь уже грядет. Аллах призывает позаботиться именно о Последней жизни и стремиться к ее благам. Он сказал:( وَفِى ٱلأَخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ ) «А в Последней жизни — тяжкие мучения( وَمَغْفِرَةٌ مّنَ ٱللّهِ وَرِضْوَٰنٌ ) и прощение от Аллаха и довольство.( وَمَا ٱلْحَيـَوٰةُ ٱلدّنـْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ ) А мирская жизнь — всего лишь предмет обольщения» — т.е. в Последней(Следующей) жизни, которая уже совсем близко, ожидает либо суровое наказание, либо прощение, либо довольство.( وَما ٱلْحَيـَوٰةُ ٱلدّنـْيَا إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ )

«А мирская жизнь— всего лишь предмет обольщения» — т.е. она является временным удовольствием, прельщающим тех, кто считает ее единственной жизнью и не верит в жизнь Будущую. Но в сравнении с Последней жизнью она коротка и ничтожна.

Ибн Джарир передает, что Посланник Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: موضعسوطفيالجنةخيرمنالدنياومافيها،اقرؤوا «Место кнута в Раю лучше, чем этот мир со всем, что есть в нем. Читайте(если хотите):( وَما ٱلْحَيـَوٰةُ ٱلدّنـْيَا إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ ) ‘‘А мирская жизнь— всего лишь предмет обольщения’’».

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.