. Те, которые последовали за ними, — это те, которые идут по их стопам, придерживаются их качеств, к которым сподвижники призывали тайно и явно.
Поэтому Аллах сказал в этом аяте:
﴾وَٱلَّذِينَجَآءُوامِنبَعْدِهِمْيَقُولُونَ﴿ «А те, которые пришли после них, говорят» т.е. как говорили и те: ﴾رَبَّنَاٱغْفِرْلَنَا﴿ «Господь наш! Прости нас ﴾وَلإِخْوَٰنِنَاٱلَّذِينَسَبَقُونَابِٱلإَيمَٰنِوَلاَتَجْعَلْفِىقلُُوبِنَاغِلاًّ﴿ и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину Ты — Сострадательный, Милосердный». Имам Малик(Да смилуется над ним Аллах!), основываясь на этом священном аяте, заявил, что рафидиты(шииты), которые проклинают сподвижников, не имеют прав от доли из добычи(аль-фай), потому как не обладали достойными качествами, описанными Аллахом в этом аяте. Ибн Абу Хатим передал, что ‘Аиша сказала: «Им было велено просить за них прощения у Аллаха, но вместо этого они проклинали их», после чего она прочитала аят: «А те, которые пришли после них, говорят: ‘‘Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал’’».Ибн Джарир сообщил, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб(Да будет доволен им Аллах!) прочитал: ﴾إِنَّمَاٱلصَّدَقَٰتُلِلْفُقَرَآءِوَٱلْمَسَٰكِينِ﴿ «Пожертвования предназначены для нищих и бедных...» до слов: ﴾عَلِيمٌحَكِيمٌ﴿ «Знающий, Мудрый»(Сура 9, аят 60), затем сказал: «Это для этих». Потом он прочитал: ﴾وَٱعْلَمُوۤاأَنَّمَاغَنِمْتُمْمِّنشَيْءٍفَأَنَّللَّهِخُمُسَهُوَلِلرَّسُولِوَلِذِيٱلْقُرْبَىٰ﴿ «Знайте, что если вы захватили трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху, Посланнику, близким родственникам...»(Сура 8, аят 41) до конца аята, затем сказал: «Это для этих». Потом он(Да будет доволен им Аллах!) прочитал: ﴾مَّآأَفَآءَٱللَّهُعَلَىٰرَسُولِهِمِنْأَهْلِٱلْقُرَىٰفَلِلَّهِوَلِلرَّسُولِوَلِذِىٱلْقُرْبَىٰ﴿ «И то, что даровал Аллах как добычу Своему посланнику от обитателей селений , – то она принадлежит Аллаху, Его Посланнику, родственникам», до слов: ﴾لِلْفُقَرَآءِ﴿ « для бедных»(Сура 59, аят 7)﴾وَٱلَّذِينَتَبَوَّءُواٱلدَّارَوَٱلإِيمَانَ﴿ «А те, которые жили в доме(Медине) и обрели веру»(Сура 59, аят 9). А также зачитал: ﴾وَٱلَّذِينَجَآءُوامِنبَعْدِهِمْ﴿ «И те, которые пришли после них», затем сказал: «Сюда относятся все мусульмане, и у каждого из них есть право».
QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats.
Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>,
<i>, etc.
Note:
Tafsir content may span multiple ayahs. QUL exports both the tafsir text and the ayahs it applies to.
Example JSON Format:
{
"2:3": {
"text": "tafisr text.",
"ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
},
"2:4": "2:3"
}
"ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means
3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
text: the tafsir content (can include HTML)ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies toayah_key where the tafsir text can be found.
ayah_key: the ayah for which this record applies.group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.