"О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?". И сказал: " Самый любимый из вас для Меня тот, кто сражается на Моем пути."»
Некоторые сказали : «Это ниспослано по поводу сражения. Какой-нибудь человек сам не сражался, но бывало говорил: "Я сражался! ";
(никого) не пронзал(мечом), но говорил: "Я пронзил(мечом) ";(никого) не сразил, но говорил: "Я сразил"». Ибн Зейд сказал: «Этот аят был ниспослан о лицемерах, которые обещали оказать поддержку мусульманам, но не сдержали своего обещания». Муджахид сказал «Этот аят имеет отношение к группе ансаров, среди которых был человек по имени Абдулла ибн Раваха. На собрании они сказали: «Если бы мы знали, какие действия являются самыми любимыми Всемогущим и Великим Аллахом, то обязательно совершали бы их, пока не умерли». И Аллах ниспослал им этот аят. Тогда ибн Раваха сказал: «Я не отстану ни на шаг от борьбы на пути Аллаха, пока не умру». И он, действительно, погиб смертью мученика за веру — шахидом».( إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِ صَفّاً كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ )«Воистину Аллах любит тех, которые сражают¬ся на Его пути рядами, словно они — прочное строение». В этом аяте Аллах говорит о своей любви к Своим верующим рабам, когда они выстраивают¬ся рядами в противостоянии врагам Аллаха в разгар сражения. Они сражаются на пути Аллаха с неверием и чтобы возвысить Слово Аллаха и Его религию над остальными религиями.
Абу Са'ид аль-Худри
(да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " ثلاثةيضحكاللهإليهم: الرجليقوممنالليل،والقومإذاصفواللصلاة،والقومإذاصفواللقتال " «Троим улыбнется Аллах: встающему ночью для совершения молитвы, людям, выстраивающимся в ряды для молитвы, а также людям, выстраивающимся в ряды для того, чтобы вести сражение»Мутарриф сказал: «До меня дошел хадис, переданный со слов Абу Зарра. Я захотел встретиться с ним и сделал это. Я сказал: "Абу Зарр, до меня дошел хадис, переданный с твоих слов, и я захотел встретиться с тобой ради этого". Абу Зарр, выказав мне свое почтение, молвил: "Да благословит Аллах тебя и твоего отца за это. Вот я пред тобою!" Я продолжил: "Я слышал, что ты утверждаешь, будто Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) говорил вам, что Аллах ненавидит троих и любит троих". Он ответил: "Да, это так. Я не могу лгать о своем любимом друге(да благословит его Аллах и приветствует)". Я спросил: "Кто те трое, которых любит Всемогущий и Великий Аллах?" Он ответил: "Человек, который, сражаясь на пути Аллаха с искренним намерением в надежде награды на небесах, встретил врага и был убит. Об этом упоминается в Коране", и он прочел:( إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِ صَفّاً كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ ) "Воистину Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они — прочное строение"»Са'ид ибн Джубайр сказал о словах Аллаха:( إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِ صَفّاً ) «Воистину Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами»: «Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) не вступал в сражение с врагом, не выстроив войско в ряд, как велел верующим Аллах. Что касается слов( كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ ) "словно они — прочное строение", то это значит, что воины, прижимаясь друг к другу, создают тем самым сплоченные ряды во время сражения». Также прокомментировал Мукатиль ибн Хаян. Ибн 'Аббас, комментируя слова Аллаха:( كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ )«словно они — прочное строение», сказал: «Они прочные, привязанные друг к другу и сплоченные».
Ибн Джарир, ссылаясь на Йахью ибн Джабира ат-Таи и Абу Бахрия, сказал: «Они не любили вести сражения верхом на лошадях, предпочитая находиться на земле, так как Аллах сказал:
( إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِ صَفّاً كَأَنَّهُم بُنْيَـٰنٌ مَّرْصُوصٌ ) "Воистину Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они — прочное строение"».
QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats.
Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>,
<i>, etc.
Note:
Tafsir content may span multiple ayahs. QUL exports both the tafsir text and the ayahs it applies to.
Example JSON Format:
{
"2:3": {
"text": "tafisr text.",
"ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
},
"2:4": "2:3"
}
"ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means
3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
text: the tafsir content (can include HTML)ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies toayah_key where the tafsir text can be found.
ayah_key: the ayah for which this record applies.group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.