.
Ибн Джарир передал от Абу Абу Синаана: «'Умар ибн аль-Хаттаб спросил об Абу 'Убайде. Ему ответили: "Он одевается в грубую одежду и ест черствую пищу". Тогда 'Умар послал ему тысячу динаров, наказав гонцу: "Посмотри, что он сделает с деньгами, когда возьмет их".
(После того как гонец передал Абу 'Убайде деньги от Умара) он стал носить мягкие одежды и есть вкусную пищу. Вернувшись гонец сообщил(об этом) Умар , на что он сказал: "Он, да смилуется над ним Аллах, истолковал этот аят:( لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَاهُ ٱللَّهُ ) "Пусть обладающий достатком расходует из своего достатка(по мере своего богатства). А тот, у кого удел его ограничен(он беден), то пусть он расходует из того, что дал ему Аллах(по своей возможности)"».
Слова Аллаха:
( سَيَجْعَلُ ٱللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْراً ) «И Аллах устроит после тяготы облегчение». Это обещание Аллаха, а Аллах не нарушает Своих обещаний. Подобно этому Аллах сказал:( فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْراً إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْراً ) «Воистину за каждой тягостью наступает облегчение. За каждой тягостью наступает облегчение»(94:5-6).
Имам Ахмад передал, что Абу Хурайра рассказал: «Один мужчина, вернувшись домой и увидев, что его семья испытывает нужду, ушел в пустыню. Тогда его жена подошла к ступе, поставила ее в печь и разожгла огонь, а потом сказала: "О, Аллах, дай нам пропитание". Затем она заглянула в печь и увидела ступу, полную еды. Когда мужчина вернулся, он спросил: "У вас что-нибудь появилось, когда я ушел?" Его жена ответила: "Да, от нашего Господа". Он устремился к ступе, поднял ее с места и пошел к Посланнику Аллаха. Когда он рассказал об этом Пророку
(да благословит его Аллах и приветствует), он сказал: " لوأخذتمافيرحييهاولمتنفضهالطحنتهاإلىيومالقيامة " "Если бы ты не поднял ее с места, то ступа молола бы до Дня Воскресения"»
QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats.
Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>,
<i>, etc.
Note:
Tafsir content may span multiple ayahs. QUL exports both the tafsir text and the ayahs it applies to.
Example JSON Format:
{
"2:3": {
"text": "tafisr text.",
"ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
},
"2:4": "2:3"
}
"ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means
3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
text: the tafsir content (can include HTML)ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies toayah_key where the tafsir text can be found.
ayah_key: the ayah for which this record applies.group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.