.
Абу Ханифа
(Да смилуется над ним Аллах!) приводил аят: ﴾فَٱقْرَءُواْمَاتَيَسَّرَمِنَٱلْقُرْآنِ﴿ «Читайте же из Корана то, что необременительно для вас» в качестве довода о том, что не является обязательным в молитве чтение суры «Аль-Фатиха(Открывающая)». И если прочесть(в молитве) ее или другую суру из Корана, будь-то аят или какую-то часть(молитва будет действительной). Кроме того, он опирался на следующий хадис: « ثماقرأماتيسرمعكمنالقرآن » «...потом прочти, что сможешь, из Корана» Многие ученые при этом ссылаются на хадис ‘Убады ибн ас-Самита, что Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « لاصلاةلمنلميقرأبفاتحةالكتاب» «Нет молитвы у того, кто не прочитал ‘‘Аль-Фатиху’’».
Абу Хурайра сообщил, что Посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал: «Не является полной молитва того, кто не прочел(в ней) Мать Книги(т.е. суру ‘‘Аль-Фатиха’’)»
Слова Аллаха:
﴾عَلِمَأَنسَيَكُونُمِنكُمْمَّرْضَىٰ﴿ «Он знает, что среди вас будут больные, ﴾وَآخَرُونَيَضْرِبُونَفِيٱلأَرْضِيَبْتَغُونَمِنفَضْلِٱللَّهِ﴿ что одни странствуют по земле в поисках милости Аллаха, ﴾وَآخَرُونَيقَُاتِلُونَفِيسَبِيلِٱللَّهِ﴿ а другие сражаются на пути Аллаха». Аллах знает, что среди этой общины будут те, у кого будет оправдание. Это больные, которые не могут выстаивать молитвы, находящиеся в торговых поездках и участвующие в военных походах в борьбе за веру. Поэтому Аллах сказал: ﴾فَٱقْرَءُواْمَاتَيَسَّرَمِنْهُ﴿«Читайте же из него то, что необременительно для вас» — т.е. во время ночных молитв читайте то из Корана, что нетрудно для вас.
Ибн Джарир передал со слов Абу Раджа: «Я спросил аль-Хасана: ‘‘О Абу Са’ид! Что ты скажешь о человеке, который знает весь Коран наизусть, но не выстаивает ночную молитву, однако совершает обязательную молитву?’’ Он ответил: ‘‘Он подкладывает себе под голову Коран. Пусть он будет проклят. Ведь Аллах Всевышний сказал Своему благочестивому рабу:
﴾وَإِنَّهُلَذُوعِلْمٍلِّمَاعَلَّمْنَاهُ﴿ ‘‘Воистину он обладал знанием, поскольку Мы научили его’’(12:68), а также: ﴾وَعُلِّمْتُمْمَّالَمْتَعْلَمُوۤاْأَنتُمْوَلاَآبَاؤُكُمْ﴿ ‘‘А ведь вас обучили тому, чего не знали ни вы, ни ваши отцы’’(6:91). Я сказал: ‘‘Абу Са’ид! Но ведь Аллах сказал:﴾فَٱقْرَءُواْمَاتَيَسَّرَمِنَٱلْقُرْآنِ﴿ ‘‘Читайте же из него то, что необременительно для вас’’(73:20). На что он сказал: ‘‘Да. Даже если всего лишь пять аятов’’». Согласно мнению Хасана аль-Басри, вставать ночью на(дополнительную)молитву и читать из Корана хотя бы несколько аятов является обязательным для тех, кто знает Коран наизусть.
В одном хадисе сообщается, что когда Посланника Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) спросили о человеке, который проспал всю ночь до утра, так и не встав на молитву, он(Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: « ذاكرجُلبالالشيطانفيأُذنه» «Это человек, которому шайтан помочился в ухо». Одни считают, что здесь идет речь о предписанной молитве, а другие — о пробуждении ото сна для совершения добровольной молитвы.
Слова Аллаха Всевышнего:
﴾وَأَقِيمُواْٱلصَّلاَةَوَآتُواْٱلزَّكَاةَ﴿ «Выстаивайте молитву и раздавайте закят» — т.е. выстаивайте обязательную молитву и отдайте предписанный закят. Это считается доводом тех, кто утверждает, что предписание закята было ниспослано в Мекке, однако его размер был определен в Медине. Ибн ‘Аббас, Муджахид и ‘Икрима сказали, что данный аят является «насх»(т.е. отменяющим)обязательные ночные выстивания в молитве, который Аллах ранее вменил в обязанность мусульманам.
В обоих «Сахихах» сообщается, что Посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал одному человеку: « خمسصلواتفياليوموالليلة » «(Ты должен совершать) пять молитв в течение дня и ночи». Этот человек спросил: «А должен ли я молиться сверх этого?» Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: « لا،إلاأنتطوّع» «Нет, если только сам ты не пожелаешь совершить дополнительную молитву».
Слова Аллаха:
﴾وَأَقْرِضُواُٱللَّهَقَرْضاًحَسَناً﴿ «и одолжайте Аллаху прекрасный заем» — т.е. подавайте милостыню, которая щедро будет вознаграждена Аллахом, как сказано в другом аяте: «Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно»(Сура 2, аят 245).
Слова Аллаха:
﴾وَمَاتُقَدِّمُواْلأَنفُسِكُمْمِّنْخَيْرٍتَجِدُوهُعِندَٱللَّهِهُوَخَيْراًوَأَعْظَمَأَجْراً﴿«Какое бы добро вы ни приготовили для себя заранее, вы найдете его у Аллаха в виде лучшего и большего вознаграждения» — т.е. все, что вы приготовили, для себя вернется к вам. И это лучше того, что вы оставляете себе в этом мире.
‘Абдулла ибн Мас’уд сообщает, что Посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « ؟أيكممالهأحبإليهمنمالوارثه » «Кто из вас любит богатство своего наследника больше, чем свое собственное богатство?» Они ответили: «О Посланник Аллаха, нет среди нас такого, кто не любил бы свое(собственное) богатство больше». На что он(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « اعلمواماتقولون » «Знайте, что вы говорите!» Они сказали: «Мы не знаем ничего другого, о, Посланник Аллаха». На что он(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إنمامالأحدكمماقدّم،ومالوارثهماأخر » «Но поистине богатством(каждого) является то, что он(потратил на милостыню), а то, что он отложил, является богатством его наследника!»Затем Аллах сказал: ﴾وَٱسْتَغْفِرُواْٱللَّهَإِنَّٱللَّهَغَفُورٌرَّحِيمٌ﴿«Просите же у Аллаха прощения, ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» — т.е. чаще поминайте Его и просите у Него прощения во всех ваших делах, ведь Он — Прощающий и Милосердный в отношении того, кто просит прощения.
Это конец толкования суры «Аль-Муззамиль
(Закутавшийся)». Вся хвала и благодарность Аллаху — Господу миров!
QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats.
Tafsir text may include <html>
tags for formatting such as <b>
,
<i>
, etc.
Note:
Tafsir content may span multiple ayahs. QUL exports both the tafsir text and the ayahs it applies to.
Example JSON Format:
{ "2:3": { "text": "tafisr text.", "ayah_keys": ["2:3", "2:4"] }, "2:4": "2:3" }
"ayah_key"
in "surah:ayah"
, e.g. "2:3"
means
3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
text
: the tafsir content (can include HTML)ayah_keys
: an array of ayah keys this tafsir applies toayah_key
where the tafsir text can be found.
ayah_key
: the ayah for which this record applies.group_ayah_key
: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
from_ayah
/ to_ayah
: start and end ayah keys for convenience (optional).ayah_keys
: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.text
: tafsir text. If blank, use the text
from the group_ayah_key
.