You are reading tafsir of 13 ayahs: 69:25
to 69:37.
(25) Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: «Лучше бы мне не вручали моей книги! (26) Не знать бы мне, каков мой счет! (27) Лучше бы она была концом всего! (28) Не помогло мне мое богатство! (29) Лишился я своей власти!» (30) Схватите его и закуйте, (31) потом бросьте его в Ад (32) и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей! (33) Он не веровал в Великого Аллаха (34) и не призывал кормить бедняка. (35) Сегодня здесь у него нет любящего родственника, (36) и нет пищи, кроме кровавого гноя. (37) Едят его только грешники.
(25-29) Это — несчастные грешники, которым письмена с их плохими деяниями будут вручены в левую руку. Это будет знаком погибели и ужасного исхода, позора, стыда и бесчестия. Встревоженный, опечаленный и озабоченный, такой человек скажет:«Лучше бы мне не вручали моей книги!» Ведь эта книга возвестит ему о том, что он войдет в Ад и окажется в вечном убытке. Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Луч- ше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения! Он оглянется на свое былое богатство и свою былую власть, которые лягут на его плечи тяжким бременем. Он ничего не приберег для своей Последней жизни, и поэтому богатство и власть не принесут ему никакой пользы и ничуть не избавят его от наказания. И тогда он признается, что богатство не принесло ему пользы в мирской жизни, потому что он не стремился к спасению, а в жизни вечной оно уже никому не может помочь. Моя власть исчезла — ее больше нет. Сегодня мне не помогут ни солдаты, ни многочисленные сторонники. Не спасут меня ни их множество, ни их былая си- ла. Не принесет мне пользы и мое утерянное высокое положение. Все это оказа- лось тщетным. Я трудился зря, но хуже всего, что из-за этого я лишился милости и преуспеяния. Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада:
(30-37) Наденьте на его шею удушающие путы и спалите его на адских углях и в жарком пламени. Проденьте в него огненную цепь так, чтобы она вошла в него сзади и вышла через рот, а он остался висеть на ней. Эта ужасная кара ни на мгновение не оставит его в покое. Как же скверно такое наказание! Горе ему, как же он уличен и унижен! Что же привело его в эти муки? Он не веровал в своего Господа, сопротивлялся Его посланникам и отвергал истину, с которой они явились к людям. В его сердце не было сострадания к бедными и неимущим, и поэтому он не кормил их сам и не призывал к этому других. Ничто в его душе не подталкивало его быть милосерднее и сострадательнее. Таким образом, залогом счастья являются искренность перед Аллахом, в ос- нове которой лежит вера в Аллаха, и добродетель к людям, включающая в себя все виды и формы благодеяний, самым великим из которых является оказание помощи нуждающимся и обеспечение их хлебом насущным. Однако нечестивцы лишены и искренней веры, и добродетели, и потому за- служивают самой суровой кары. В День воскресения у них не будет ни родствен- ников, ни друзей, которые бы заступились за них, чтобы спасти их от наказания Аллаха и попросить Его о награде для них. Всевышний сказал:«Ничье заступни- чество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено»(34:23); «Не будет у беззаконников ни любящего родственника, ни заступника, которому подчиняются»(40:18). Они будут питаться гноем, вытекающим из ран обитателей Ада. Он раскален и имеет отвратительный горький вкус и гнилой запах. Едят его только неверу- ющие, которые преднамеренно совершали тяжкие грехи и безразлично относи- лись к повелениям и запретам Аллаха. Эта отвратительная еда достанется толь- ко тем, кто сошел с прямой стези и встал на путь, ведущий в Ад. Именно поэтому они будут удостоены мучительного наказания.