Maarif-ul-Quran

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Maarif-ul-Quran tafsir for Surah Al-Ma'arij — Ayah 21

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا ٢٠ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا ٢١ إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ ٢٢ ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ ٢٣

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ‌ جَزُوعًا وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ‌ مَنُوعًا (very upset when touched by evil, and very niggard when visited by good (fortune)... 70:20-21). This verse describes the fickle nature of man. When bad things happen to him he becomes desperate and upset, and loses patience. When good things come to him, such as wealth and comfort, he becomes begrudging and miserly in spending his wealth for good causes. 'Impatience', in this context, signifies 'that which is outside the limits of Shari` ah'. 'Niggard', in this context, signifies 'failing to fulfill pecuniary obligations imposed by the Shari'ah' as explained previously. The verses that follow make an exception of the righteous believers to the characteristics of the general body of human beings. This exception starts from إِلَّا الْمُصَلِّينَ (except the performers of salah...70:22) and ends at عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (regular in their salah.... 70:23)

The first exception is expressed with the words 'the performers of salah' [ 22]. Obviously, it means the believers, but referring to them as 'performers of salah' indicates that 'salah' is the greatest sign and the essential characteristic of a believer. In fact, the only people worthy of the name 'believers' are 'the performers of salah'. The following verses describe the qualities of the performers of salah.

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (who are regular in their salah...70:23). This means that the entire salah needs to be performed with due concentration. Imam Baghawi, on the basis of his own chain of narrators, transmits a narration on the authority of Abul-Khair that they asked Sayyidna 'Uqbah Ibn ` Amir ؓ about the meaning of this verse (23) whether it implies that they perform their salah constantly and always without any break or non-stop, he replied that is not its meaning. It means they, from the outset to the end, perform it with due concentration - without an intentional deviation This is similar to the verse 2 of Surah Mu'minun:

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

'who are concentrative in their salah [ 23:2] '

Thus Verse 23 describes the quality of Khushu' ('humbleness) while Verse 34 وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (and those who take due care of their salah) speaks of those who regularly offer it on its due time and take care of its general etiquette. Thus it may not be surmised that the subject-matter has been repeated. The qualities of the righteous believers given in forthcoming verses are almost the same as those given in Surah Al- Mu'minun.

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.