Spanish Abridged Explanation of the Quran
2:255 - 2:255

Al‑lah, no existe ninguna otra divinidad fuera de Él, el Viviente, Quien tiene una vida perfecta sin muerte ni imperfección, Aquel que se sustenta a Sí mismo y Quien no necesita de ninguna de Sus criaturas. Por Él existen todas las criaturas y todas ellas dependen de Él. La somnolencia y el sueño no lo afectan dada la perfección de Su vida y porque se sustenta a Sí mismo. Él y solo Él posee lo que contienen los cielos y la Tierra, y nadie puede decidir interceder en favor de alguien sin Su permiso y sin Su aceptación. Él conoce los eventos pasados vividos por Sus criaturas, así como los eventos futuros que no han sucedido aún, y ellos solo pueden abarcar una parte de Su conocimiento con Su permiso. El escabel de Su Trono (al-kursi) rodea los cielos y la Tierra a pesar de su extensión y su inmensidad, y custodiarlos no Le es trabajoso en absoluto. Él es el Sublime, en Su ser, Su esencia, Su Honor y Su Dominio, así como el Grandioso en Su Reino y Su Soberanía.