Translation for 9:38

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ٣٨
O believers! What is the matter with you that when you are asked to march forth in the cause of Allah, you cling firmly to ˹your˺ land?1 Do you prefer the life of this world over the Hereafter? The enjoyment of this worldly life is insignificant compared to that of the Hereafter.

Foot notes

76718

 The fast pace of the spread of Islam in Arabia in the 7th century was intimidating to the world’s two superpowers of that time: the Romans and Persians. The Prophet (ﷺ) received the news that a Roman army was being mobilized to launch an attack on the newly established Muslim state in Medina, so he announced that he was going to march to Tabûk, located over 700 miles to the north, to meet the Romans in the summer of 9 A.H./631 C.E. It was a time of hardship because of the scorching heat, the long distance, and the financial situation of the Muslims. Although the Prophet (ﷺ) was able to mobilize over 30 000 Muslims for battle, many others did not join the army with or without valid excuses. Eventually, the Roman forces were discouraged from fighting and fled to Damascus and other cities under Roman rule. Therefore, the Prophet (ﷺ) returned to Medina with a feeling of triumph. With a new power now emerging in Arabia, many tribes started to switch their alliances from Caesar to the Prophet (ﷺ).