Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
Word# | Text Uthmani | En translation | Urdu Translation |
---|---|---|---|
1 | وَلَا | And (do) not | اور نہ |
2 | تَنكِحُواْ | [you] marry | تم نکاح کرو |
3 | ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ | [the] polytheistic women | مشرک عورتوں سے |
4 | حَتَّىٰ | until | یہاں تک کہ |
5 | يُؤۡمِنَّۚ | they believe | وہ ایمان لے آئیں |
6 | وَلَأَمَةٞ | And a bondwoman | اور البتہ لونڈی |
7 | مُّؤۡمِنَةٌ | (who is) believing | مومنہ۔ ایمان والی |
8 | خَيۡرٞ | (is) better | بہتر ہے |
9 | مِّن | than | سے |
10 | مُّشۡرِكَةٖ | a polytheistic woman | مشرکہ عورت |
11 | وَلَوۡ | [and] even if | اور اگرچہ |
12 | أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ | she pleases you | وہ اچھی لگے تم کو |
13 | وَلَا | And (do) not | اور نہ |
14 | تُنكِحُواْ | give in marriage (your women) | تم نکاح کر کے دو |
15 | ٱلۡمُشۡرِكِينَ | (to) [the] polytheistic men | مشرک مردوں کو |
16 | حَتَّىٰ | until | یہاں تک کہ |
17 | يُؤۡمِنُواْۚ | they believe | وہ ایمان لے آئیں |
18 | وَلَعَبۡدٞ | and a bondman | اور البتہ غلام |
19 | مُّؤۡمِنٌ | (who is) believing | مومن |
20 | خَيۡرٞ | (is) better | بہتر ہے |
21 | مِّن | than | سے |
22 | مُّشۡرِكٖ | a polytheistic man | مشرک مرد |
23 | وَلَوۡ | [and] even if | اور اگرچہ |
24 | أَعۡجَبَكُمۡۗ | he pleases you | وہ پسند آئے تم کو |
25 | أُوْلَٰٓئِكَ | [Those] | یہ لوگ |
26 | يَدۡعُونَ | they invite | بلاتے ہیں |
27 | إِلَى | to | طرف |
28 | ٱلنَّارِۖ | the Fire | آگ کی |
29 | وَٱللَّهُ | and Allah | اور اللہ |
30 | يَدۡعُوٓاْ | invites | بلاتا ہے |
31 | إِلَى | to | طرف |
32 | ٱلۡجَنَّةِ | Paradise | جنت کی طرف |
33 | وَٱلۡمَغۡفِرَةِ | and [the] forgiveness | اور بخشش کی طرف |
34 | بِإِذۡنِهِۦۖ | by His permission | ساتھ اپنے اذن کے |
35 | وَيُبَيِّنُ | And He makes clear | اور بیان کرتا ہے |
36 | ءَايَٰتِهِۦ | His Verses | آیات اپنی |
37 | لِلنَّاسِ | for the people | لوگوں کے لیے |
38 | لَعَلَّهُمۡ | so that they may | تاکہ وہ |
39 | يَتَذَكَّرُونَ | take heed | وہ نصیحت پکڑیں |
40 | ٢٢١ | (221) | (۲۲۱) |