Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
| Word# | Text Uthmani | En translation | Urdu Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | ۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ | And the mothers | اور مائیں |
| 2 | يُرۡضِعۡنَ | shall suckle | دودھ پلائیں |
| 3 | أَوۡلَٰدَهُنَّ | their children | اپنی اولاد کو |
| 4 | حَوۡلَيۡنِ | (for) two years | دو سال |
| 5 | كَامِلَيۡنِۖ | complete | مکمل۔ پورے |
| 6 | لِمَنۡ | for whoever | واسطے اس کے جو |
| 7 | أَرَادَ | wishes | ارادہ کرے |
| 8 | أَن | to | کہ |
| 9 | يُتِمَّ | complete | وہ پورا کرے |
| 10 | ٱلرَّضَاعَةَۚ | the suckling | دودھ کی مدت |
| 11 | وَعَلَى | And upon | اور پر |
| 12 | ٱلۡمَوۡلُودِ | the father | جس کا بچہ ہے |
| 13 | لَهُۥ | (on) him | اس کے |
| 14 | رِزۡقُهُنَّ | (is) their provision | رزق ہے ان عورتوں کا |
| 15 | وَكِسۡوَتُهُنَّ | and their clothing | اور لباس ان کا |
| 16 | بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ | in a fair manner | بھلے طریقے سے |
| 17 | لَا | Not | نہ |
| 18 | تُكَلَّفُ | is burdened | تکلیف دیا جائے |
| 19 | نَفۡسٌ | any soul | کوئی نفس |
| 20 | إِلَّا | except | مگر |
| 21 | وُسۡعَهَاۚ | its capacity | اس کی وسعت کے مطابق |
| 22 | لَا | Not | نہ |
| 23 | تُضَآرَّ | made to suffer | نقصان پہنچایا جائے |
| 24 | وَٰلِدَةُۢ | (the) mother | والدہ کو۔ ماں کو |
| 25 | بِوَلَدِهَا | because of her child | اس کے بچے کی وجہ سے |
| 26 | وَلَا | and not | اور نہ |
| 27 | مَوۡلُودٞ | (the) father | والد کو |
| 28 | لَّهُۥ | (be) | اس کے |
| 29 | بِوَلَدِهِۦۚ | because of his child | بچے کی وجہ سے |
| 30 | وَعَلَى | And on | اور اوپر |
| 31 | ٱلۡوَارِثِ | the (father's) heir | وارث کے ہے (ذمہ داری) |
| 32 | مِثۡلُ | (is a duty) like | مانند۔ اسی قسم کی |
| 33 | ذَٰلِكَۗ | that (of the father) | اسی کی |
| 34 | فَإِنۡ | Then if | پھر اگر |
| 35 | أَرَادَا | they both desire | وہ دونوں ارادہ کرلیں |
| 36 | فِصَالًا | weaning | دودھ چھڑانے کا باھم رضا مندی سے |
| 37 | عَن | through | |
| 38 | تَرَاضٖ | mutual consent | باہم رضا مندی سے |
| 39 | مِّنۡهُمَا | of both of them | اپنی۔ ان دونوں کی |
| 40 | وَتَشَاوُرٖ | and consultation | اور باہم مشورے سے |
| 41 | فَلَا | then no | تو نہیں |
| 42 | جُنَاحَ | blame | کوئی گناہ |
| 43 | عَلَيۡهِمَاۗ | on both of them | ان دونوں پر |
| 44 | وَإِنۡ | And if | اور اگر |
| 45 | أَرَدتُّمۡ | you want | تم ارادہ کرو |
| 46 | أَن | to | کہ |
| 47 | تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ | ask another women to suckle | تم دودھ پلواؤ |
| 48 | أَوۡلَٰدَكُمۡ | your child | اپنی اولاد کو |
| 49 | فَلَا | then (there is) no | تو نہیں |
| 50 | جُنَاحَ | blame | کوئی گناہ |
| 51 | عَلَيۡكُمۡ | on you | تم پر |
| 52 | إِذَا | when | جب |
| 53 | سَلَّمۡتُم | you pay | سپرد کر دو تم |
| 54 | مَّآ | what | جو |
| 55 | ءَاتَيۡتُم | you give | دینا۔ کیا تم نے |
| 56 | بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ | in a fair manner | ساتھ بھلے طریقے کے |
| 57 | وَٱتَّقُواْ | And fear | اور ڈرو |
| 58 | ٱللَّهَ | Allah | اللہ سے |
| 59 | وَٱعۡلَمُوٓاْ | and know | اور جان لو |
| 60 | أَنَّ | that | بیشک |
| 61 | ٱللَّهَ | Allah | اللہ تعالیٰ |
| 62 | بِمَا | of what | ساتھ اس کے جو |
| 63 | تَعۡمَلُونَ | you do | تم کرتے ہو |
| 64 | بَصِيرٞ | (is) All-Seer | دیکھنے والا ہے |
| 65 | ٢٣٣ | (233) | (۲۳۳) |