Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
| Word# | Text Uthmani | En translation | Urdu Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | يَٰٓأَيُّهَا | O you | اے |
| 2 | ٱلَّذِينَ | who | لوگو |
| 3 | ءَامَنُوٓاْ | believe[d] | جو ایمان لائے ہو |
| 4 | إِذَا | When | جب |
| 5 | تَدَايَنتُم | you contract with one another | تم باہم لین دین کرو |
| 6 | بِدَيۡنٍ | any debt | قرض کا |
| 7 | إِلَىٰٓ | for | تک |
| 8 | أَجَلٖ | a term | وقت مقررہ۔ طے شدہ (مقررہ وقت تک) |
| 9 | مُّسَمّٗى | fixed | |
| 10 | فَٱكۡتُبُوهُۚ | then write it | تو لکھا کرو اس کو۔ تو لکھ لیا کرو اس کو |
| 11 | وَلۡيَكۡتُب | And let write | چاہیے کہ لکھے |
| 12 | بَّيۡنَكُمۡ | between you | تمہارے درمیان |
| 13 | كَاتِبُۢ | a scribe | لکھنے والا |
| 14 | بِٱلۡعَدۡلِۚ | in justice | ساتھ عدل کے |
| 15 | وَلَا | And not | اور نہ |
| 16 | يَأۡبَ | (should) refuse | انکار کرے |
| 17 | كَاتِبٌ | a scribe | لکھنے والا |
| 18 | أَن | that | کہ |
| 19 | يَكۡتُبَ | he writes | وہ لکھے |
| 20 | كَمَا | as | جیسا کہ |
| 21 | عَلَّمَهُ | (has) taught him | سکھا دیا اس کو |
| 22 | ٱللَّهُۚ | Allah | اللہ نے |
| 23 | فَلۡيَكۡتُبۡ | So let him write | پس چاہیے کہ وہ لکھے |
| 24 | وَلۡيُمۡلِلِ | and let dictate | اور چاہیے کہ املاء کرے |
| 25 | ٱلَّذِي | the one | وہ شخص |
| 26 | عَلَيۡهِ | on whom | جس پر |
| 27 | ٱلۡحَقُّ | (is) the right | حق ہے (مقروض ہے) |
| 28 | وَلۡيَتَّقِ | and let him fear | اورچاہیے کہ |
| 29 | ٱللَّهَ | Allah | اللہ سے |
| 30 | رَبَّهُۥ | his Lord | جو رب ہے اس کا |
| 31 | وَلَا | and (let him) not | اور نہ |
| 32 | يَبۡخَسۡ | diminish | کمی کرے |
| 33 | مِنۡهُ | from it | اس سے |
| 34 | شَيۡـٔٗاۚ | anything | کسی چیز کی |
| 35 | فَإِن | Then if | پھر اگر |
| 36 | كَانَ | is | ہو |
| 37 | ٱلَّذِي | the one | وہ شخص (یعنی مقروض) |
| 38 | عَلَيۡهِ | on him | اوپر اس کے |
| 39 | ٱلۡحَقُّ | (is) the right | حق ہے |
| 40 | سَفِيهًا | (of) limited understanding | بےوقوف۔ کم عقل |
| 41 | أَوۡ | or | یا |
| 42 | ضَعِيفًا | weak | کمزور |
| 43 | أَوۡ | or | یا |
| 44 | لَا | not | نہیں |
| 45 | يَسۡتَطِيعُ | capable | وہ استطاعت رکھتا |
| 46 | أَن | that | کہ |
| 47 | يُمِلَّ | (can) dictate | املاء کرے |
| 48 | هُوَ | he | وہ |
| 49 | فَلۡيُمۡلِلۡ | then let dictate | پس چاہیے کہ املاء کرے |
| 50 | وَلِيُّهُۥ | his guardian | سرپرست اس کا |
| 51 | بِٱلۡعَدۡلِۚ | with justice | عدل کے ساتھ |
| 52 | وَٱسۡتَشۡهِدُواْ | And call for evidence | اور گواہ بنالیا کرو |
| 53 | شَهِيدَيۡنِ | two witnesses | دو گواہ |
| 54 | مِن | among | سے |
| 55 | رِّجَالِكُمۡۖ | your men | اپنے مردو (میں سے) |
| 56 | فَإِن | And if | پھر اگر |
| 57 | لَّمۡ | not | نہ |
| 58 | يَكُونَا | there are | وہ دو ہوں |
| 59 | رَجُلَيۡنِ | two men | دو مرد |
| 60 | فَرَجُلٞ | then one man | تو ایک مرد |
| 61 | وَٱمۡرَأَتَانِ | and two women | اور دو عورتیں |
| 62 | مِمَّن | of whom | اس میں سے جو |
| 63 | تَرۡضَوۡنَ | you agree | تم پسند کرتے ہو |
| 64 | مِنَ | of | سے |
| 65 | ٱلشُّهَدَآءِ | [the] witnesses | گواہوں میں |
| 66 | أَن | (so) that (if) | اس لیے کہ۔ مبادا کہ |
| 67 | تَضِلَّ | [she] errs | بھول جائے گی |
| 68 | إِحۡدَىٰهُمَا | one of the two | ان دونوں میں سے ایک |
| 69 | فَتُذَكِّرَ | then will remind | تو یاد دہانی کرادے |
| 70 | إِحۡدَىٰهُمَا | one of the two | ان دونوں میں سے ایک |
| 71 | ٱلۡأُخۡرَىٰۚ | the other | دوسری کو |
| 72 | وَلَا | And not | اور نہ |
| 73 | يَأۡبَ | (should) refuse | انکار کریں |
| 74 | ٱلشُّهَدَآءُ | the witnesses | گواہ |
| 75 | إِذَا | when | جب بھی۔ جہاں بھی |
| 76 | مَا | that | |
| 77 | دُعُواْۚ | they are called | وہ بلائے جائیں |
| 78 | وَلَا | And not | اور نہ |
| 79 | تَسۡـَٔمُوٓاْ | (be) weary | تم سستی کرو |
| 80 | أَن | that | کہ |
| 81 | تَكۡتُبُوهُ | you write it | تم لکھ لو اس کو |
| 82 | صَغِيرًا | small | چھوٹا ہو |
| 83 | أَوۡ | or | یا |
| 84 | كَبِيرًا | large | بڑا ہو |
| 85 | إِلَىٰٓ | for | طرف |
| 86 | أَجَلِهِۦۚ | its term | اس کے مقرر وقت کے |
| 87 | ذَٰلِكُمۡ | That | یہ بات |
| 88 | أَقۡسَطُ | (is) more just | زیادہ انصاف والی ہے |
| 89 | عِندَ | near | نزدیک |
| 90 | ٱللَّهِ | Allah | اللہ کے |
| 91 | وَأَقۡوَمُ | and more upright | اور زیادہ درست رکھنے والی ہے |
| 92 | لِلشَّهَٰدَةِ | for evidence | گواہی کے لیے |
| 93 | وَأَدۡنَىٰٓ | and nearer | اور زیادہ قریب ہے |
| 94 | أَلَّا | that not | کہ نہ |
| 95 | تَرۡتَابُوٓاْ | you (have) doubt | تم شک میں مبتلا ہو جاو |
| 96 | إِلَّآ | except | مگر |
| 97 | أَن | that | کہ |
| 98 | تَكُونَ | be | ہو |
| 99 | تِجَٰرَةً | a transaction | تجارت۔ سودا |
| 100 | حَاضِرَةٗ | present | حاضر |
| 101 | تُدِيرُونَهَا | you carry out | تم لین دین کرتے ہو اس کا |
| 102 | بَيۡنَكُمۡ | among you | آپس میں |
| 103 | فَلَيۡسَ | then not | تو نہیں ہے |
| 104 | عَلَيۡكُمۡ | on you | تم پر |
| 105 | جُنَاحٌ | any sin | کوئی گناہ |
| 106 | أَلَّا | that not | کہ نہ |
| 107 | تَكۡتُبُوهَاۗ | you write it | تم لکھو اس کو |
| 108 | وَأَشۡهِدُوٓاْ | And take witness | اور گواہ بنا لو |
| 109 | إِذَا | when | جب |
| 110 | تَبَايَعۡتُمۡۚ | you make commercial transaction | باہم خریدوفروخت کرو تم |
| 111 | وَلَا | And not | اور نہ |
| 112 | يُضَآرَّ | (should) be harmed | ضرر پہنچایاجائے |
| 113 | كَاتِبٞ | (the) scribe | کاتب کو |
| 114 | وَلَا | and not | اور نہ |
| 115 | شَهِيدٞۚ | (the) witness | گواہ کو |
| 116 | وَإِن | and if | اور اگر |
| 117 | تَفۡعَلُواْ | you do | تم کرو گے |
| 118 | فَإِنَّهُۥ | then indeed it | تو بیشک وہ |
| 119 | فُسُوقُۢ | (is) sinful conduct | گناہ ہوگا |
| 120 | بِكُمۡۗ | for you | تمہارے لئیے |
| 121 | وَٱتَّقُواْ | and fear | اور ڈرو تم |
| 122 | ٱللَّهَۖ | Allah | اللہ سے |
| 123 | وَيُعَلِّمُكُمُ | And teaches | اور سکھاتا ہے تم کو |
| 124 | ٱللَّهُۗ | Allah | اللہ |
| 125 | وَٱللَّهُ | And Allah | اور اللہ |
| 126 | بِكُلِّ | of every | ساتھ ہر |
| 127 | شَيۡءٍ | thing | چیز کے |
| 128 | عَلِيمٞ | (is) All-Knower | جاننے والا ہے |
| 129 | ٢٨٢ | (282) | (۲۸۲) |