Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
Word# | Text Uthmani | En translation | Urdu Translation |
---|---|---|---|
1 | يَٰٓأَيُّهَا | O you who believe | اے |
2 | ٱلَّذِينَ | O you who believe | لوگو |
3 | ءَامَنُواْ | O you who believe | جو ایمان لائے ہو |
4 | لَا | (Do) not | نہ |
5 | تَدۡخُلُواْ | enter | تم داخل ہو |
6 | بُيُوتَ | (the) houses | گھروں میں |
7 | ٱلنَّبِيِّ | (of) the Prophet | نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) |
8 | إِلَّآ | except | مگر |
9 | أَن | when | یہ کہ |
10 | يُؤۡذَنَ | permission is given | اجازت دی جائے |
11 | لَكُمۡ | to you | تمہارے لیے |
12 | إِلَىٰ | for | طرف |
13 | طَعَامٍ | a meal | کھانے کی (طرف) |
14 | غَيۡرَ | without | نہ |
15 | نَٰظِرِينَ | awaiting | انتظار کرنے والے ہو۔ نہ دیکھنے والے ہو |
16 | إِنَىٰهُ | its preparation | اس کے پکنے کا۔ پکنا اس کا |
17 | وَلَٰكِنۡ | But | اور لیکن |
18 | إِذَا | when | جب |
19 | دُعِيتُمۡ | you are invited | بلائے جاؤ تم |
20 | فَٱدۡخُلُواْ | then enter | تو داخل ہوجاؤ |
21 | فَإِذَا | and when | پھر جب |
22 | طَعِمۡتُمۡ | you have eaten | کھانا کھالو |
23 | فَٱنتَشِرُواْ | then disperse | تو منتشر ہوجاؤ |
24 | وَلَا | and not | اور نہ |
25 | مُسۡتَـٔۡنِسِينَ | seeking to remain | آرام پائے۔ مشغول ہونے والے |
26 | لِحَدِيثٍۚ | for a conversation | باتوں کے لیے |
27 | إِنَّ | Indeed | بیشک |
28 | ذَٰلِكُمۡ | that | یہ بات |
29 | كَانَ | was | ہے |
30 | يُؤۡذِي | troubling | ایذا دیتی۔ تکلیف دیتی |
31 | ٱلنَّبِيَّ | the Prophet | نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) |
32 | فَيَسۡتَحۡيِۦ | and he is shy | تو وہ شرماتے جاتے ہیں |
33 | مِنكُمۡۖ | of (dismissing) you | تم سے |
34 | وَٱللَّهُ | But Allah | اور اللہ تعالیٰ |
35 | لَا | is not shy | نہیں |
36 | يَسۡتَحۡيِۦ | is not shy | شرماتا |
37 | مِنَ | of | سے |
38 | ٱلۡحَقِّۚ | the truth | حق (سے) |
39 | وَإِذَا | And when | اور جب |
40 | سَأَلۡتُمُوهُنَّ | you ask them | سوال کرو تم ان سے |
41 | مَتَٰعٗا | (for) anything | کسی چیز کا |
42 | فَسۡـَٔلُوهُنَّ | then ask them | تو سوال کرو ان سے۔ مانگو ان سے |
43 | مِن | from | سے |
44 | وَرَآءِ | behind | پیچھے (سے) |
45 | حِجَابٖۚ | a screen | پردے کے |
46 | ذَٰلِكُمۡ | That | یہ بات |
47 | أَطۡهَرُ | (is) purer | زیادہ پاکیزہ ہے |
48 | لِقُلُوبِكُمۡ | for your hearts | تمہارے دلوں کے لیے |
49 | وَقُلُوبِهِنَّۚ | and their hearts | اور ان کے دلوں کے لیے |
50 | وَمَا | And not | اور نہیں |
51 | كَانَ | is | ہے |
52 | لَكُمۡ | for you | (مناسب) تمہارے لیے |
53 | أَن | that | کہ |
54 | تُؤۡذُواْ | you trouble | تم ایذا دو |
55 | رَسُولَ | (the) Messenger | رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو |
56 | ٱللَّهِ | (of) Allah | اللہ کے |
57 | وَلَآ | and not | اور نہ |
58 | أَن | that | یہ کہ |
59 | تَنكِحُوٓاْ | you should marry | تم نکاح کرو |
60 | أَزۡوَٰجَهُۥ | his wives | آپ کی بیویوں سے |
61 | مِنۢ | after him | کے |
62 | بَعۡدِهِۦٓ | after him | اس کے بعد |
63 | أَبَدًاۚ | ever | کبھی بھی |
64 | إِنَّ | Indeed | بیشک |
65 | ذَٰلِكُمۡ | that | یہ بات |
66 | كَانَ | is | ہے |
67 | عِندَ | near | نزدیک |
68 | ٱللَّهِ | Allah | اللہ کے |
69 | عَظِيمًا | an enormity | بہت بڑی |
70 | ٥٣ | (53) | (۵۳) |