Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
Word id | IndoPak text | En translation | Urdu Translation | Proofreading |
---|---|---|---|---|
1 | يٰۤاَيُّهَا | O you who believe | اے | |
2 | الَّذِيۡنَ | O you who believe | لوگو | |
3 | اٰمَنُوۡا | O you who believe | جو ایمان لائے ہو | |
4 | لَا | (Do) not | نہ | |
5 | تَدۡخُلُوۡا | enter | تم داخل ہو | |
6 | بُيُوۡتَ | (the) houses | گھروں میں | |
7 | النَّبِىِّ | (of) the Prophet | نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) | |
8 | اِلَّاۤ | except | مگر | |
9 | اَنۡ | when | یہ کہ | |
10 | يُّؤۡذَنَ | permission is given | اجازت دی جائے | |
11 | لَـكُمۡ | to you | تمہارے لیے | |
12 | اِلٰى | for | طرف | |
13 | طَعَامٍ | a meal | کھانے کی (طرف) | |
14 | غَيۡرَ | without | نہ | |
15 | نٰظِرِيۡنَ | awaiting | انتظار کرنے والے ہو۔ نہ دیکھنے والے ہو | |
16 | اِنٰٮهُ | its preparation | اس کے پکنے کا۔ پکنا اس کا | |
17 | وَلٰـكِنۡ | But | اور لیکن | |
18 | اِذَا | when | جب | |
19 | دُعِيۡتُمۡ | you are invited | بلائے جاؤ تم | |
20 | فَادۡخُلُوۡا | then enter | تو داخل ہوجاؤ | |
21 | فَاِذَا | and when | پھر جب | |
22 | طَعِمۡتُمۡ | you have eaten | کھانا کھالو | |
23 | فَانْتَشِرُوۡا | then disperse | تو منتشر ہوجاؤ | |
24 | وَلَا | and not | اور نہ | |
25 | مُسۡتَاۡنِسِيۡنَ | seeking to remain | آرام پائے۔ مشغول ہونے والے | |
26 | لِحَـدِيۡثٍ ؕ | for a conversation | باتوں کے لیے | |
27 | اِنَّ | Indeed | بیشک | |
28 | ذٰلِكُمۡ | that | یہ بات | |
29 | كَانَ | was | ہے | |
30 | يُؤۡذِى | troubling | ایذا دیتی۔ تکلیف دیتی | |
31 | النَّبِىَّ | the Prophet | نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) | |
32 | فَيَسۡتَحۡىٖ | and he is shy | تو وہ شرماتے جاتے ہیں | |
33 | مِنۡكُمۡ | of (dismissing) you | تم سے | |
34 | وَاللّٰهُ | But Allah | اور اللہ تعالیٰ | |
35 | لَا | is not shy | نہیں | |
36 | يَسۡتَحۡىٖ | is not shy | شرماتا | |
37 | مِنَ | of | سے | |
38 | الۡحَـقِّ ؕ | the truth | حق (سے) | |
39 | وَاِذَا | And when | اور جب | |
40 | سَاَ لۡتُمُوۡهُنَّ | you ask them | سوال کرو تم ان سے | |
41 | مَتَاعًا | (for) anything | کسی چیز کا | |
42 | فَسۡـَٔـــلُوۡهُنَّ | then ask them | تو سوال کرو ان سے۔ مانگو ان سے | |
43 | مِنۡ | from | سے | |
44 | وَّرَآءِ | behind | پیچھے (سے) | |
45 | حِجَابٍ ؕ | a screen | پردے کے | |
46 | ذٰ لِكُمۡ | That | یہ بات | |
47 | اَطۡهَرُ | (is) purer | زیادہ پاکیزہ ہے | |
48 | لِقُلُوۡبِكُمۡ | for your hearts | تمہارے دلوں کے لیے | |
49 | وَقُلُوۡبِهِنَّ ؕ | and their hearts | اور ان کے دلوں کے لیے | |
50 | وَمَا | And not | اور نہیں | |
51 | كَانَ | is | ہے | |
52 | لَـكُمۡ | for you | (مناسب) تمہارے لیے | |
53 | اَنۡ | that | کہ | |
54 | تُؤۡذُوۡا | you trouble | تم ایذا دو | |
55 | رَسُوۡلَ | (the) Messenger | رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو | |
56 | اللّٰهِ | (of) Allah | اللہ کے | |
57 | وَلَاۤ | and not | اور نہ | |
58 | اَنۡ | that | یہ کہ | |
59 | تَـنۡكِحُوۡۤا | you should marry | تم نکاح کرو | |
60 | اَزۡوَاجَهٗ | his wives | آپ کی بیویوں سے | |
61 | مِنۡۢ | after him | کے | |
62 | بَعۡدِهٖۤ | after him | اس کے بعد | |
63 | اَبَدًا ؕ | ever | کبھی بھی | |
64 | اِنَّ | Indeed | بیشک | |
65 | ذٰ لِكُمۡ | that | یہ بات | |
66 | كَانَ | is | ہے | |
67 | عِنۡدَ | near | نزدیک | |
68 | اللّٰهِ | Allah | اللہ کے | |
69 | عَظِيۡمًا | an enormity | بہت بڑی | |
70 | ٥٣ | (53) | (۵۳) |