Tafsir Ibne Kathir

Multiple Ayahs

Tags

Download Links

Tafsir Ibne Kathir tafsir for Surah At-Tahrim — Ayah 4

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ٤
У Имама Ахмада также приводится, что Ибн ‘Аббас сказал: «Мне не терпелось спросить ‘Умара о двух женах Пророка, о которых Всевышний Аллах сказал: إِنتَتُوبَآإِلَىٱللَّهِفَقَدْصَغَتْقلُُوبُكُمَا﴿ ‘‘Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону’’. Такая возможность мне представилась во время хаджа, который я совершал с ‘Умаром. Когда ‘Умар отошел по нужде, я отошел вместе с ним, неся воду. Справив нужду, он подошел ко мне, я полил на его руки воду, и он совершил омовение. Тогда я спросил: ‘‘О повелитель правоверных! Кто эти две жены Пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!), о которых Аллах сказал:إِنتَتُوبَآإِلَىٱللَّهِفَقَدْصَغَتْقلُُوبُكُمَا﴿ ‘‘Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону’’? ‘Умар сказал: ‘‘Я удивляюсь тебе, Ибн ‘Аббас’’. Аз-Зухри сказал: «‘Умару не понравился его вопрос, но тем не менее он ответил на него, сказав, что это были ‘Аиша и Хафса». Ибн ‘Аббас продолжил: «Затем ‘Умар продолжил свой рассказ: ‘‘Мы, люди племени курейшитов, имели власть над своими женами. Но когда мы прибыли в Медину, то увидели, что там жены властвуют над своими мужьями, и наши жены стали перенимать обычаи тех жен. В то время я жил в доме Умайя ибн Зейда в аль-Авали. Однажды я сильно рассердился на свою жену. Она стала дерзить мне, а я этого не люблю. Она сказала: ‘‘Тебе это не нравится?! Клянусь Аллахом, жены Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывают о том, что они делают с ним, а некоторые из них могут не разговаривать с ним весь день до ночи’’. Тогда я пошел к Хафсе и спросил ее: ‘‘Ты споришь с Посланником Аллаха?’’ Она ответила: ‘‘Да’’. Я сказал: ‘‘И одна из вас злится на него целый день до наступления ночи?’’ Она сказала: ‘‘Да’’. Я сказал: ‘‘Тот, кто так поступает из вас, погублен и понес урон. Разве она не думает, что Аллах может прогневаться на нее за то, что она злит Его Посланника, и тогда она погубила себя? Не поступай так больше с Посланником Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) и не беспокойте его по пустякам. Обращайтесь ко мне с любыми вопросами, и проси у меня все, что хочешь, я готов отдать тебе все, что пожелаешь, из моего состояния. И не обольщайся, что твоя соседка красивее и любимее тебя для Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!)’’. ‘Умар имел в виду ‘Аишу. Он продолжил: ‘‘Я и мой сосед ансар по очереди навещали Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!). Один день ходил он, а другой — я. Когда ходил я, то я возвращаясь приносил ему новости об откровении, и он делал то же самое. В то время ходили слухи, что племя Гассан готовит своих лошадей, чтобы выступить с военным походом против нас. Мой сосед пошел и вернулся только вечером. Он постучал в мою дверь, затем позвал меня, и я вышел к нему. Он сказал: ‘‘Случилось кое-что важное’’. Я спросил: ‘‘Что произошло? Пришло племя Гассан?’’ Он ответил: ‘‘Нет. Это намного хуже и серьезнее. Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) развелся со своими женами’’. Я сказал: ‘‘Погубила себя Хафса. Я знал, что это когда-нибудь случится’’. Я оделся, совершил утреннюю молитву, затем пошел к Хафсе и увидел, что она плачет. Я спросил ее: ‘‘Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) развелся с вами?’’ Она сказала: ‘‘Не знаю. Он уединился в этой комнате’’. Я послал к нему черного слугу, чтобы он спросил его разрешения принять меня. Слуга вошел, потом вышел ко мне и сказал: ‘‘Я сказал ему о тебе, но он промолчал’’. И я ушел. Я подошел к минбару и увидел вокруг него несколько рыдающих людей. Я немного посидел рядом с ними, но не выдержал и снова послал слугу спросить разрешения у Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) принять меня. Слуга зашел, потом вышел, сказав: ‘‘Я сказал ему о тебе, но он промолчал’’. Я вернулся к минбару, посидел, но не находил покоя. Я вновь послал слугу, но он вернулся с тем же ответом, как в прошлый раз. Я собрался уходить, и тут меня позвал слуга и сказал: ‘‘Входи, он разрешил’’. Я вошел и поприветствовал Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!). Он лежал на голой подстилке, так что на его теле остались следы от нее. Я спросил: ‘‘О Посланник Аллаха! Ты развелся со своими женами?’’ Он поднял на меня глаза и сказал: ‘‘Нет’’. Я сказал: ‘‘Аллах Велик! О Посланник Аллаха! Мы, люди племени курейшитов, имели власть над своими женами. Но, приехав в Медину, увидели, что здесь жены властвуют над своими мужьями. И наши жены стали подражать им. Однажды я сильно рассердился на свою жену. Она стала дерзить мне, а я это не люблю. Она сказала: ‘‘Тебе это не нравится?! Клянусь Аллахом, жены Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывают о нем, а некоторые из них могут не разговаривать с ним весь день до ночи’’. Я сказал ей: ‘‘Кто так поступает из них, погублен и понес урон. Разве кто-нибудь застрахован от того, что Аллах не прогневается на нее за то, что она злит Его Посланника. Ведь если так, то она погубила себя’’. Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) улыбнулся. Тогда я сказал: ‘‘О Посланник Аллаха! Я ходил к Хафсе и сказал ей: ‘‘Не обольщайся, что твоя соседка красивее и любимее тебя для Посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)’’. Он снова улыбнулся. Видя, что он улыбается, я спросил его: ‘‘Посланник Аллаха успокоился?’’ Он ответил: ‘‘Да’’. Я сел, окинул взглядом комнату и — клянусь Аллахом — не нашел ничего дорогостоящего, на чем мог остановиться взор, кроме как шкуру, на которой он сидел. И я сказал: ‘‘О Посланник Аллаха! Попроси Аллаха процветания твоей общине. Персы и римляне и те обладали богатством, хотя не поклонялись Аллаху’’. На что реакция Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) поступила сразу, он сел прямо и сказал: ‘‘О ибн аль-Хаттаб, ты в чем-то сомневаешься? Этим людям были даны вознаграждения за их добрые дела в этой жизни’’. Я сказал: ‘‘О Посланник Аллаха! Попроси Аллаха простить меня’’. И Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) поклялся, что не войдет к своим женам в течение месяца, потому как был очень зол на них, пока Аллах не высказал ему Своего неодобрения’’». У Бухари и Муслима также передается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я целый год хотел спросить ‘Умара ибн аль-Хаттаба об одном аяте, но не мог(заставить себя сделать это) из уважения к нему, пока он не отправился в хадж, в который я отправился вместе с ним. Когда мы с(‘Умаром) возвращались, он по нужде отошёл(в кусты) арака, а я стоял(и ждал его), пока он не закончил. Потом я пошёл вместе с ним и спросил: ‘‘О, повелитель правоверных, какие две из жён посланника Аллаха помогали друг другу,(действуя)

против него?’’»

Бухари и Муслим передали: «Что это за две женщины о которых сказал Аллах Всевышний:

وَإِنتَظَاهَرَاعَلَيْهِ﴿ ‘‘Если же вы станете поддерживать друг друга против него’’ На что он сказал: ‘‘Хафса и ‘Аиша’’».
«Сахих» Бухари 2468, ат-Тирмизи 3318, Ахмад 1/33-34; «Сахих» Бухари 4913, 4914, Муслим 1479.

Tafsir Resource

QUL supports exporting tafsir content in both JSON and SQLite formats. Tafsir text may include <html> tags for formatting such as <b>, <i>, etc.

Example JSON Format:

{
  "2:3": {
    "text": "tafisr text.",
    "ayah_keys": ["2:3", "2:4"]
  },
  "2:4": "2:3"
}
  • Keys in the JSON are "ayah_key" in "surah:ayah", e.g. "2:3" means 3rd ayah of Surah Al-Baqarah.
  • The value of ayah key can either be:
    • an object — this is the main tafsir group. It includes:
      • text: the tafsir content (can include HTML)
      • ayah_keys: an array of ayah keys this tafsir applies to
    • a string — this indicates the tafsir is part of a group. The string points to the ayah_key where the tafsir text can be found.

SQLite exports includes the following columns

  • ayah_key: the ayah for which this record applies.
  • group_ayah_key: the ayah key that contains the main tafsir text (used for shared tafsir).
  • from_ayah / to_ayah: start and end ayah keys for convenience (optional).
  • ayah_keys: comma-separated list of all ayah keys that this tafsir covers.
  • text: tafsir text. If blank, use the text from the group_ayah_key.