Ayah translation proofreading

Select the translation

Filter by Surah

Filter by Ayah

Search translation content

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Ayah key Footnotes Resource Text Actions
11:108 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And as for those destined to joy, they will be in Paradise, staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills1—a ˹generous˺ giving, without end.
11:109 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran So do not be in doubt ˹O Prophet˺ about what those ˹pagans˺ worship. They worship nothing except what their forefathers worshipped before ˹them˺. And We will certainly give them their share ˹of punishment˺ in full, without any reduction.
11:110 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord,1 their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it.
11:111 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And surely your Lord will fully pay all for their deeds. He is certainly All-Aware of what they do.
11:112 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran So be steadfast as you are commanded ˹O Prophet˺, along with those who turn ˹in submission to Allah˺ with you. And do not transgress. Surely He is All-Seeing of what you ˹believers˺ do.
11:113 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And do not be inclined to the wrongdoers or you will be touched by the Fire. For then you would have no protectors other than Allah, nor would you be helped.
11:114 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night.1 Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful.
11:115 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And be patient! Certainly Allah does not discount the reward of the good-doers.
11:116 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran If only there had been among the ˹destroyed˺ peoples before you, ˹O believers,˺ virtuous individuals who forbade corruption in the land—other than the few We had saved ˹from the torment˺. But the wrongdoers ˹only˺ pursued their ˹worldly˺ pleasures, becoming wicked.
11:117 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.
11:118 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Had your Lord so willed, He would have certainly made humanity one single community ˹of believers˺, but they will always ˹choose to˺ differ—
11:119 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran except those shown mercy by your Lord—and so He created them ˹to choose freely˺. And so the Word of your Lord will be fulfilled: “I will surely fill up Hell with jinn and humans all together.”
11:120 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And We relate to you ˹O Prophet˺ the stories of the messengers to reassure your heart. And there has come to you in this ˹sûrah˺ the truth, a warning ˹to the disbelievers˺, and a reminder to the believers.
11:121 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Say to those who disbelieve, “Persist in your ways; we will certainly persist in ours.
11:122 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”
11:123 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran To Allah ˹alone˺ belongs the knowledge of what is hidden in the heavens and the earth. And to Him all matters are returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is never unaware of what you do.
12:1 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the clear Book.
12:2 2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran1 so that you may understand.2
12:3 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran We relate to you ˹O Prophet˺ the best of stories through Our revelation of this Quran, though before this you were totally unaware ˹of them˺.
12:4 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran ˹Remember˺ when Joseph said to his father, “O my dear father! Indeed I dreamt of eleven stars, and the sun, and the moon—I saw them prostrating to me!”1