Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
Word id | IndoPak text | En translation | Urdu Translation | Proofreading |
---|---|---|---|---|
1 | اُحِلَّ | Permitted | حلال کیا گیا | |
2 | لَـکُمۡ | for you | تمہارے لیے | |
3 | لَيۡلَةَ | (in the) nights | رات میں | |
4 | الصِّيَامِ | (of) fasting | روزوں کو | |
5 | الرَّفَثُ | (is) the approach | رغبت کرنا | |
6 | اِلٰى | to | طرف | |
7 | نِسَآٮِٕكُمۡؕ | your wives | تمہاری بیویوں کے | |
8 | هُنَّ | They | وہ | |
9 | لِبَاسٌ | (are) garments | لباس ہیں | |
10 | لَّـكُمۡ | for you | تمہارے لیے | |
11 | وَاَنۡـتُمۡ | and you | اور تم | |
12 | لِبَاسٌ | (are) garments | لباس ہو | |
13 | لَّهُنَّ ؕ | for them | ان کے لیے | |
14 | عَلِمَ | Knows | جان لیا | |
15 | اللّٰهُ | Allah | اللہ نے | |
16 | اَنَّکُمۡ | that you | بیشک تم | |
17 | كُنۡتُمۡ | used to | تھے تم | |
18 | تَخۡتَانُوۡنَ | deceive | تم خیانت کرتے۔ تم خیانت کر رہے | |
19 | اَنۡفُسَکُمۡ | yourselves | اپنے نفسوں سے | |
20 | فَتَابَ | so He turned | تو وہ مہربان ہوا | |
21 | عَلَيۡكُمۡ | towards you | تم پر | |
22 | وَعَفَا | and He forgave | اور اس نے درگزر کیا | |
23 | عَنۡكُمۡۚ | [on] you | تم سے | |
24 | فَالۡـــٰٔنَ | So now | تو (پس) اب | |
25 | بَاشِرُوۡهُنَّ | have relations with them | مباشرت کرو ان سے | |
26 | وَابۡتَغُوۡا | and seek | اور تلاش کرو | |
27 | مَا | what | جو | |
28 | کَتَبَ | has ordained | لکھا | |
29 | اللّٰهُ | Allah | اللہ نے | |
30 | لَـكُمۡ | for you | تمہارے لیے | |
31 | وَكُلُوۡا | And eat | اور کھاؤ | |
32 | وَاشۡرَبُوۡا | and drink | اور پیو | |
33 | حَتّٰى | until | یہاں تک کہ | |
34 | يَتَبَيَّنَ | becomes distinct | واضح ہوجائے۔ ظاہر ہوجائے | |
35 | لَـكُمُ | to you | تمہارے لیے | |
36 | الۡخَـيۡطُ | the thread | دھاگہ | |
37 | الۡاَبۡيَضُ | [the] white | سفید | |
38 | مِنَ | from | سے | |
39 | الۡخَـيۡطِ | the thread | دھاگے | |
40 | الۡاَسۡوَدِ | [the] black | سیاہ (سے) | |
41 | مِنَ | of | سے | |
42 | الۡفَجۡرِؕ | [the] dawn | فجر سے (فجر کے وقت) | |
43 | ثُمَّ | Then | پھر | |
44 | اَتِمُّوا | complete | تم پورا کرو | |
45 | الصِّيَامَ | the fast | روزے کو | |
46 | اِلَى | till | تک | |
47 | الَّيۡلِۚ | the night | رات | |
48 | وَلَا | And (do) not | اور نہ | |
49 | تُبَاشِرُوۡهُنَّ | have relations with them | تم مباشرت کرو ان سے | |
50 | وَاَنۡـتُمۡ | while you | اس حال میں کہ تم | |
51 | عٰكِفُوۡنَ | (are) secluded | اعتکاف کرنے والے ہو | |
52 | فِى | in | میں | |
53 | الۡمَسٰجِدِؕ | the masajid | مسجدوں (میں) | |
54 | تِلۡكَ | These | یہ | |
55 | حُدُوۡدُ | (are the) limits | حدود ہیں | |
56 | اللّٰهِ | (set by) Allah | اللہ کی | |
57 | فَلَا | so (do) not | تو نہ | |
58 | تَقۡرَبُوۡهَا ؕ | approach them | تم قریب جانا ان کے | |
59 | كَذٰلِكَ | Thus | اسی طرح | |
60 | يُبَيِّنُ | makes clear | بیان کرتا ہے | |
61 | اللّٰهُ | Allah | اللہ | |
62 | اٰيٰتِهٖ | His verses | آیات اپنی | |
63 | لِلنَّاسِ | for [the] people | لوگوں کے لیے | |
64 | لَعَلَّهُمۡ | so that they may | تاکہ وہ | |
65 | يَتَّقُوۡنَ | (become) righteous | بچیں | |
66 | ١٨٧ | (187) | (۱۸۷) |