Word by word translation tool
The Word Translation Tool is designed to manage word-by-word translations of each word of the Quran.
If you'd like to contribute to improving Urdu word translation, simply click the Request Access button below to send a request to the admin.
| Word# | Text Uthmani | En translation | Urdu Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | إِذۡ | When | جب |
| 2 | قَالَ | said | فرمائے گا |
| 3 | ٱللَّهُ | Allah | اللہ |
| 4 | يَٰعِيسَى | O Isa | اے عیسیٰ |
| 5 | ٱبۡنَ | son | ابن |
| 6 | مَرۡيَمَ | (of) Maryam | مریم |
| 7 | ٱذۡكُرۡ | Remember | یاد کرو |
| 8 | نِعۡمَتِي | My Favor | میری نعمت |
| 9 | عَلَيۡكَ | upon you | جو تم پر ہے |
| 10 | وَعَلَىٰ | and upon | اور پر |
| 11 | وَٰلِدَتِكَ | your mother | تمہاری والدہ |
| 12 | إِذۡ | when | جب |
| 13 | أَيَّدتُّكَ | I strengthened you | میں نے تائید کی تمہاری |
| 14 | بِرُوحِ | with (the) Spirit | ساتھ روح |
| 15 | ٱلۡقُدُسِ | the Holy | القدس کے |
| 16 | تُكَلِّمُ | you spoke | تو کلام کرتا تھا |
| 17 | ٱلنَّاسَ | (to) the people | لوگوں سے |
| 18 | فِي | in | میں |
| 19 | ٱلۡمَهۡدِ | the cradle | گہوارے |
| 20 | وَكَهۡلٗاۖ | and (in) maturity | اور اڈھیر عمر میں |
| 21 | وَإِذۡ | And when | اور جب |
| 22 | عَلَّمۡتُكَ | I taught you | میں نے سکھائی تجھ کو |
| 23 | ٱلۡكِتَٰبَ | the Book | کتاب |
| 24 | وَٱلۡحِكۡمَةَ | and the wisdom | اور حکمت |
| 25 | وَٱلتَّوۡرَىٰةَ | and the Taurat | اور تورات |
| 26 | وَٱلۡإِنجِيلَۖ | and the Injeel | اور انجیل |
| 27 | وَإِذۡ | and when | اور جب |
| 28 | تَخۡلُقُ | you make | تو بناتا تھا۔ تو تخلیق کرتا تھا |
| 29 | مِنَ | from | سے |
| 30 | ٱلطِّينِ | the clay | مٹی |
| 31 | كَهَيۡـَٔةِ | like the shape | مانند شکل |
| 32 | ٱلطَّيۡرِ | (of) the bird | |
| 33 | بِإِذۡنِي | by My permission | ساتھ میرے اذ ن کے |
| 34 | فَتَنفُخُ | then you breath | پھر تو پھونک مارتا تھا |
| 35 | فِيهَا | into it | اس میں |
| 36 | فَتَكُونُ | and it becomes | پھر وہ ہوجاتا |
| 37 | طَيۡرَۢا | a bird | پرندہ |
| 38 | بِإِذۡنِيۖ | by My permission | ساتھ میرے اذن کے |
| 39 | وَتُبۡرِئُ | and you heal | اور تو تندرست کرتا تھا |
| 40 | ٱلۡأَكۡمَهَ | the born blind | مادرزاد اندھے کو |
| 41 | وَٱلۡأَبۡرَصَ | and the leper | اور برص والے کو |
| 42 | بِإِذۡنِيۖ | by My permission | ساتھ میرے اذن کے |
| 43 | وَإِذۡ | and when | اور جب |
| 44 | تُخۡرِجُ | you bring forth | تو نکالتا تھا |
| 45 | ٱلۡمَوۡتَىٰ | the dead | مردہ کو |
| 46 | بِإِذۡنِيۖ | by My permission | ساتھ میرے اذن کے |
| 47 | وَإِذۡ | And when | اور جب |
| 48 | كَفَفۡتُ | I restrained | روکا میں نے |
| 49 | بَنِيٓ | (the) Children | بنی |
| 50 | إِسۡرَٰٓءِيلَ | (of) Israel | اسرائیل کو |
| 51 | عَنكَ | from you | تجھ سے |
| 52 | إِذۡ | when | جب |
| 53 | جِئۡتَهُم | you came to them | لایا تو ان کے پاس |
| 54 | بِٱلۡبَيِّنَٰتِ | with the clear proofs | روشن نشانیاں |
| 55 | فَقَالَ | then said | تو کہا |
| 56 | ٱلَّذِينَ | those who | ان لوگوں نے |
| 57 | كَفَرُواْ | disbelieved | جنہوں نے کفر کیا |
| 58 | مِنۡهُمۡ | among them | ان میں سے |
| 59 | إِنۡ | Not | نہیں |
| 60 | هَٰذَآ | (is) this | یہ |
| 61 | إِلَّا | but | مگر |
| 62 | سِحۡرٞ | magic | جادو |
| 63 | مُّبِينٞ | clear | کھلم کھلا |
| 64 | ١١٠ | (110) | (۱۱۰) |