Ayah translation proofreading

Select the translation

Filter by Surah

Filter by Ayah

Search translation content

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Ayah key Footnotes Resource Text Actions
7:87 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran If some of you do believe in what I have been sent with while others do not, then be patient until Allah judges between us. He is the Best of Judges.”
7:88 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran The arrogant chiefs of his people threatened, “O Shu’aib! We will certainly expel you and your fellow believers from our land, unless you return to our faith.” He replied, “Even if we hate it?
7:89 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran We would surely be fabricating a lie against Allah if we were to return to your faith after Allah has saved us from it. It does not befit us to return to it unless it is the Will of Allah, our Lord. Our Lord has encompassed everything in ˹His˺ knowledge. In Allah we trust. Our Lord! Judge between us and our people with truth. You are the best of those who judge.”
7:90 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran The disbelieving chiefs of his people threatened, “If you follow Shu’aib, you will surely be losers!”
7:91 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Then an ˹overwhelming˺ earthquake struck them and they fell lifeless in their homes.
7:92 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Those who rejected Shu’aib were ˹wiped out˺ as if they had never lived there. Those who rejected Shu’aib were the true losers.
7:93 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran He turned away from them, saying, “O my people! Indeed, I have delivered to you the messages of my Lord and gave you ˹sincere˺ advice. How can I then grieve for those who chose to disbelieve?”
7:94 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Whenever We sent a prophet to a society, We afflicted its ˹disbelieving˺ people with suffering and adversity, so perhaps they would be humbled.
7:95 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Then We changed their adversity to prosperity until they flourished and argued ˹falsely˺, “Our forefathers ˹too˺ had been visited by adversity and prosperity.”1 So We seized them by surprise, while they were unaware.
7:96 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Had the people of those societies been faithful and mindful ˹of Allah˺, We would have overwhelmed them with blessings from heaven and earth. But they disbelieved, so We seized them for what they used to commit.
7:97 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Did the people of those societies feel secure that Our punishment would not come upon them by night while they were asleep?
7:98 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Or did they feel secure that Our punishment would not come upon them by day while they were at play?
7:99 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Did they feel secure against Allah’s planning? None would feel secure from Allah’s planning except the losers.
7:100 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Is it not clear to those who take over the land after ˹the destruction of˺ its former residents that—if We will—We can punish them ˹too˺ for their sins and seal their hearts so they will not hear ˹the truth˺?
7:101 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran We have narrated to you ˹O Prophet˺ some of the stories of those societies. Surely, their messengers came to them with clear proofs, but still they would not believe in what they had already denied. This is how Allah seals the hearts of the disbelievers.
7:102 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran We did not find most of them true to their covenant. Rather, We found most of them truly rebellious.
7:103 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them. See what was the end of the corruptors!
7:104 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And Moses said, “O Pharaoh! I am truly a messenger from the Lord of all worlds,
7:105 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran obliged to say nothing about Allah except the truth. Indeed, I have come to you with clear proof from your Lord, so let the children of Israel go with me.”
7:106 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Pharaoh said, “If you have come with a sign, then bring it if what you say is true.”