Ayah translation proofreading

Select the translation

Filter by Surah

Filter by Ayah

Search translation content

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Ayah key Footnotes Resource Text Actions
40:48 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran The arrogant will say, “We are all in it! ˹For˺ Allah has already passed judgment over ˹His˺ servants.”
40:49 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And those in the Fire will cry out to the keepers of Hell,1 “Pray to your Lord to lighten the torment for us ˹even˺ for one day!”
40:50 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran The keepers will reply, “Did your messengers not ˹constantly˺ come to you with clear proofs?” They will say, “Yes ˹they did˺.” The keepers will say, “Then pray! Though the prayer of the disbelievers is only in vain.”
40:51 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran We certainly help Our messengers and the believers, ˹both˺ in this worldly life and on the Day the witnesses will stand forth ˹for testimony˺—
40:52 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran the Day the wrongdoers’ excuses will be of no benefit to them. They will be condemned, and will have the worst outcome.1 
40:53 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And indeed, We gave Moses ˹true˺ guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture—
40:54 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran a guide and a reminder to people of reason.
40:55 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran So be patient ˹O Prophet˺, ˹for˺ Allah’s promise is certainly true. Seek forgiveness for your shortcomings.1 And glorify the praises of your Lord morning and evening.
40:56 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Surely those who dispute Allah’s signs—with no proof given to them—have nothing in their hearts but greed for dominance, which they will never attain. So seek refuge in Allah. Indeed, He alone is the All-Hearing, All-Seeing.
40:57 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran The creation of the heavens and the earth is certainly greater than the re-creation of humankind, but most people do not know.
40:58 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal, nor are those who believe and do good ˹equal˺ to those who do evil. Yet you are hardly mindful.
40:59 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran The Hour is certainly coming, there is no doubt about it. But most people do not believe.
40:60 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Your Lord has proclaimed, “Call upon Me, I will respond to you. Surely those who are too proud to worship Me will enter Hell, fully humbled.”
40:61 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran It is Allah Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most people are ungrateful.
40:62 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran That is Allah, your Lord, the Creator of all things. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be deluded ˹from the truth˺?
40:63 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran This is how those who used to reject Allah’s signs were ˹also˺ deluded.
40:64 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran It is Allah Who made the earth a place of settlement for you and the sky a canopy. He shaped you ˹in the womb˺, perfecting your form. And He has provided you with what is good and lawful. That is Allah—your Lord. So Blessed is Allah, Lord of all worlds.
40:65 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran He is the Ever-Living. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. So call upon Him with sincere devotion, ˹saying,˺ “All praise is for Allah—Lord of all worlds.”
40:66 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Say, ˹O Prophet,˺ “I have been forbidden to worship those ˹idols˺ you worship besides Allah, since clear proofs have come to me from my Lord. And I have been commanded to ˹fully˺ submit to the Lord of all worlds.”
40:67 3 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran He is the One Who created you1 from dust, then from a sperm-drop,2 then ˹developed you into˺ a clinging clot,3 then He brings you forth as infants, so that you may reach your prime, and become old—though some of you ˹may˺ die sooner—reaching an appointed time, so perhaps you may understand ˹Allah’s power˺.