Ayah translation proofreading

Select the translation

Filter by Surah

Filter by Ayah

Search translation content

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Ayah key Footnotes Resource Text Actions
14:31 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Tell My believing servants to establish prayer and donate from what We have provided for them—openly and secretly—before the arrival of a Day in which there will be no ransom or friendly connections.
14:32 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran It is Allah Who created the heavens and the earth and sends down rain from the sky, causing fruits to grow as a provision for you. He has subjected the ships for your service, sailing through the sea by His command, and has subjected the rivers for you.
14:33 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran He has ˹also˺ subjected for you the sun and the moon, both constantly orbiting, and has subjected the day and night for you.
14:34 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And He has granted you all that you asked Him for. If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Indeed humankind is truly unfair, ˹totally˺ ungrateful.1 
14:35 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran ˹Remember˺ when Abraham prayed, “My Lord! Make this city ˹of Mecca˺ secure, and keep me and my children away from the worship of idols.
14:36 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran My Lord! They have caused many people to go astray. So whoever follows me is with me, and whoever disobeys me—then surely You are ˹still˺ All-Forgiving, Most Merciful.
14:37 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Our Lord! I have settled some of my offspring in a barren valley, near Your Sacred House, our Lord, so that they may establish prayer. So make the hearts of ˹believing˺ people incline towards them and provide them with fruits, so perhaps they will be thankful.
14:38 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Our Lord! You certainly know what we conceal and what we reveal. Nothing on earth or in heaven is hidden from Allah.
14:39 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran All praise is for Allah who has blessed me with Ishmael and Isaac in my old age. My Lord is indeed the Hearer of ˹all˺ prayers.
14:40 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran My Lord! Make me and those ˹believers˺ of my descendants keep up prayer. Our Lord! Accept my prayers.
14:41 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Our Lord! Forgive me, my parents, and the believers on the Day when the judgment will come to pass.”
14:42 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Do not think ˹O Prophet˺ that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them until a Day when ˹their˺ eyes will stare in horror—
14:43 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran rushing forth, heads raised, never blinking, hearts void.
14:44 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And warn the people of the Day when the punishment will overtake ˹the wicked among˺ them, and the wrongdoers will cry, “Our Lord! Delay us for a little while. We will respond to Your call and follow the messengers!” ˹It will be said,˺ “Did you not swear before that you would never be removed ˹to the next life˺?”
14:45 1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran You passed by the ruins of those ˹destroyed peoples˺ who had wronged themselves.1 It was made clear to you how We dealt with them, and We gave you ˹many˺ examples.
14:46 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran They devised every plot, which was fully known to Allah, but their plotting was not enough to ˹even˺ overpower mountains ˹let alone Allah˺.
14:47 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran So do not think ˹O Prophet˺ that Allah will fail to keep His promise to His messengers. Allah is indeed Almighty, capable of punishment.
14:48 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran ˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the earth will be changed into a different earth and the heavens as well, and all will appear before Allah—the One, the Supreme.
14:49 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran On that Day you will see the wicked bound together in chains,
14:50 0 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran with garments of tar, and their faces covered with flames.